فهرست
سلام بر غم

سلام بر غم

  • 5 قطعه
  • 102':14" مدت زمان
  • 4013 دریافت شده
«سلام بر غم» نام رمانی است که «فرانسواز ساگان»، نویسنده‌ی اهل فرانسه نوشته است. این کتاب در فهرست 100 کتاب قرن لوموند قرار دارد.

«فرانسواز ساگان / به فرانسوی: Françoise Sagan»، زاده‌‌ی 21ژوئن1935 - درگذشته‌‌ی 24سپتامبر2004، رمان‌نویس و نمایش‌‌نامه‌نویس فرانسوی بود. ساگان یکی از نویسندگان موج نو فرانسه بود که به‌‌عنوان نماد طغیان جوانان در پاریس بعد از جنگ دوم و شکوفایی عصر اگزیستانسیالیسم شناخته می‌شود.
فرانسواز ساگان که نام اصلی‌‌اش «فرانسواز کواره» بود، در سال 1935 در شهر «کاژارک» در جنوب غرب فرانسه در خانواده‌ای مرفه، چشم به جهان گشود. در ده‌‌سالگی خانواده‌اش به پاریس نقل مکان کرد. فرانسواز در این خانواده‌‌ی بورژوا، باوجودِ امکانات تربیتی خوبی که داشت، در تحصیل درخشان و موفق نبود. به گفته‌‌ی خودش «پدر و مادر همواره از من حمایت کردند».
وی به‌‌دلیل زیرپا گذاشتن مقررات مدرسه‌‌ی راهبه‌های کاتولیک که در آن درس می‌خواند، از مدرسه اخراج شد و در تابستان سال 1953، در مدت هفت هفته، کتاب «سلام بر غم»، نخستین و پرآوازه‌ترین رمانش، را تکمیل کرد.
«سلام بر غم» در سال 1954 در 188 صفحه منتشر کرد که در عرض چند روز به چاپ دوباره رسید؛ سپس به 22 زبان (از جمله فارسی) ترجمه شد. نام کتاب را فرانسواز از یکی از اشعار «پل الوار» گرفته‌ است.
سلام بر غم داستان یک دختر نوجوان از خانواده‌‌‌ای ثروتمند است که به‌منظور پر کردن خلأ زندگی خود، برای قتل معشوقه‌‌ی پدرش توطئه‌چینی می‌کند.
هم‌زمان با انتشار این کتاب، فرانسواز که هنوز به سن قانونی نرسیده بود، بنا به خواست خانواده، نام خانوادگی مستعاری برای خود برگزید که تا به آخر همراه او بود: «ساگان». او این نام را با الهام از «پرنسس ساگان»، از کتاب در جست‌‌وجوی زمان ازدست‌رفته، انتخاب کرد.
ساگان بیش از 40 رمان و نمایش‌نامه نوشت. نویسنده‌ای که به گفته‌‌ی بسیاری از دوستانش، خود از نوشته‌هایش به‌روزتر و برتر بود. اهمیت و شهرت او درواقع از قهرمانان داستان‌هایش بیشتر بود و به این قهرمانان بیشتر می‌شد نزدیک شد تا خود او!
به گفته‌‌ی منتقدان ادبی، ساگان گرچه هرگز به عنوان یک نویسنده‌‌ی بزرگ فرانسوی مطرح نشد، اما یکی از پدیده‌های نادر ادبیات این کشور در قرن بیستم به‌شمار می‌آید.

* سلام بر غم (فرانسوی: Bonjour Tristesse‎) فیلمی به کارگردانی اتو پرمینجر است که در سال 1958 اکران شد.

پل الوار پیش از ساگان بر غم سلام کرده است. شعر زیر با ترجمه‌ی «نادر نادرپور» در ترجمه‌ی فارسی، چاپ سوم 1335، در چاپخانه‌‌ی کاویان و انتشارات بنگاه مطبوعاتی صفی‌‌علیشاه آمده است:

شعری از پل الوار: «سلام ای غم»

سلام ای غم

تو را بدورود می گویم

تو را در نقش‌های سقف می‌بینم

تو را در چشم‌های دوست می‌جویم

تو تنها تیره‌بختی نیستی، زیرا

که لب‌های سیه‌‌روزان

تو را با نوشخندی جلوه می‌بخشند

سلام ای غم

سلام ای عشق پیکرهای مهرانگیز

سلام ای نیروی پنهان

که عشق پاک چون روحی مجرد از تو می زاید

سلام ای غم

سلام ای چهره‌‌ی نومید

سلام ای صورت زیبا!


ترجمه به شعر از: نادر نادرپور

از ایرانصدا بشنوید

باید دیوانه یا نابغه باشی که وقتی در هفده‌سالگی از مدرسه اخراج می‌شوی، به فکر نوشتن یک رمان بیفتی و بعد هم، در مدت چند روز، کتابت به چاپ دوم برسد و بعد هم به 22 زبان دنیا ترجمه شود و همان سال هم جایزه منتقدان ادبیات فرانسه را از آن خود کنی. همچنین همه‌ی شهرتت هم از اولین کتابی است که چاپ می‌کنی؛ یعنی «سلام بر غم»! علاوه بر جسارت، هوش و استعداد ذاتی و اقبالی با فرانسواز ساگان بود که این رمان درخشان را بنویسد و جهان آن را بخواند. حالا شما اینجا این رمان بی‌‌نظیر را بشنوید.

امتیاز

کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان

5

محتوا و داستان

2

فصل ها

ثبت نقد و بررسی نقد و نظر

  • کاربر مهمان
    فضای داستانو خیلی دوست داشتم با اون موزیک های فرانسوی و صداهای عالی البته معلومه چقدر سانسور کردین ها فکر نکنین نفهمیدیم😉
  • کاربر مهمان
    خسته نباشید،یک داستان ساده وبدون جذابیت یا تعلیق وکشش
  • کاربر مهمان
    عالی
  • کاربر مهمان
    دوست نداشتم شخصیت اول بسیار بی منطق غیرقابل درک
  • کاربر مهمان
    داستان جالبی بود و عبرت آموز خانم نساج هم مثل همیشه عالی و راوی مرد هم خوب بود ارزش شنیدن داره
  • کاربر مهمان
    سلام بر غم یکی از بهترین آثار ادبیات فرانسه ست. ای کاش بار دیگر با صدای دو استاد بزرگ آقای رضوی و خانم رکنی روایت بشه. یا حسن همایی و مهرخ افضلی ...
  • کاربر مهمان
    داستان با صدای ناصر ممدوح می خوام
  • کاربر مهمان
    داستان خیلی عادی بود ولی صدای خانم نساج عالی بود ...روی هم رفته خوب بود...آرام
  • کاربر مهمان
    ناراحت کننده اما قشنگه ، مجری ها که عالین . خسته نباشن
  • کاربر مهمان
    جالب بود👌👌👍
  • کاربر مهمان
    صدای خان مهدیه نساج خیلی آرام‌بخشه میشه داستانایه بیشتری با صدای خانم نساج بزارید
  • کاربر مهمان
    کلا از نو یک داستان جدید خلق کردید!!!!!وقتی کاری قابل اقتباس نیست چرا کل داستان رو نابود میکنید؟؟؟؟؟
  • کاربر مهمان
    صدا و گویندگی عالی بود
  • کاربر مهمان
    کتاب هایی با صدای خانم نساج کتابفروشی کنج خیابان دشمن عزیز با ما تمام میشود. ک هرسه کتاب عالی هستند
  • کاربر مهمان
    داستان خیلی معمولی بود ولی راویها خیلی خوب بودند .سپاس. مینا
  • کاربر مهمان
    مطمئنید این همه تعریف وتمجید برای این کتاب بوده؟؟؟؟؟؟این که خیلیییییی معمولی وساده بود !!!!!!!!!!!!
  • کاربر مهمان
    سپاس مینا.🍒💜. واما. ترو بخدا .سلام به غ م !! حتی در نوشتار هم کفر ست. چرا درود و سلام به سرور نباشد. از دید مذهبی و معنا گرایی نیز- پروردگار هیچ نامی از غم و رنج ندارند. 🍁🌈
  • کاربر مهمان
    درود م.م 🍁🌈
  • کاربر مهمان
    داستان جالبی هست🌹🌹🌹
  • کاربر مهمان
    در حد اون همه تعریفی که گفته شده بود اصلا نبود. ولی خوب بود که کار قشنگ راوی ها بود بخصوص خانم نساج 🌷

تصاویر

از همین گوینده

پایگاه قرآن