فهرست
حفظ نور - قسمت 103

حفظ نور - قسمت 103

  • 11 دقیقه مدت
  • 19 دریافت شده
قسمت: 103
كارشناسان مهمان معتز آقائی
نام سریالی: حفظ نور
کارشناس استاد معتز آقائی
روخوانی ترتیل سوره مبارکه القیامة از آیات 1 تا 40 و توضیح استاد آقائی در مورد قیامت که در نامه سوره نیز بیان شده است...

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر


لَا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَةِ {1}

سوگند به روز قیامت {1}


وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ {2}

و سوگند به نفس لوامه و وجدان بیدار و ملامتگر که رستاخیز حق است {2}


أَیَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ {3}

آیا انسان مى‏پندارد که هرگز استخوانهاى او را جمع نخواهیم کرد {3}


بَلَى قَادِرِینَ عَلَى أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُ {4}

آرى قادریم که حتى خطوط سر انگشتان او را موزون و مرتب کنیم {4}


بَلْ یُرِیدُ الْإِنسَانُ لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ {5}

انسان شک در معاد ندارد بلکه او مى‏خواهد آزاد باشد و بدون ترس از دادگاه قیامت در تمام عمر گناه کند {5}


یَسْأَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ {6}

از این‏رو مى‏پرسد قیامت کى خواهد بود {6}


فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ {7}

بگو در آن هنگام که چشمها از شدت وحشت به گردش در آید {7}


وَخَسَفَ الْقَمَرُ {8}

و ماه بى‏نور گردد {8}


وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ {9}

و خورشید و ماه یک جا جمع شوند {9}


یَقُولُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ أَیْنَ الْمَفَرُّ {10}

آن روز انسان مى‏گوید راه فرار کجاست {10}


کَلَّا لَا وَزَرَ {11}

هرگز چنین نیست راه فرار و پناهگاهى وجود ندارد {11}


إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ {12}

آن روز قرارگاه نهایى تنها بسوى پروردگار تو است {12}


یُنَبَّأُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ {13}

و در آن روز انسان را از تمام کارهایى که از پیش یا پس فرستاده آگاه مى‏کنند {13}


بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ {14}

بلکه انسان خودش از وضع خود آگاه است {14}


وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِیرَهُ {15}

هر چند در ظاهر براى خود عذرهایى بتراشد {15}


لَا تُحَرِّکْ بِهِ لِسَانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ {16}

زبانت را بخاطر عجله براى خواندن آن [= قرآن] حرکت مده {16}


إِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ {17}

چرا که جمع‏کردن و خواندن آن بر عهده ماست {17}


فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ {18}

پس هر گاه آن را خواندیم از خواندن آن پیروى کن {18}


ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهُ {19}

سپس بیان و توضیح آن نیز بر عهده ماست {19}


کَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ {20}

چنین نیست که شما مى‏پندارید و دلایل معاد را کافى نمى‏دانید بلکه شما دنیاى زودگذر را دوست دارید و هوسرانى بى‏قید و شرط را {20}


وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ {21}

و آخرت را رها مى‏کنید {21}


وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ {22}

آرى در آن روز صورتهایى شاداب و مسرور است {22}


إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ {23}

و به پروردگارش مى‏نگرد {23}


وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ {24}

و در آن روز صورتهایى عبوس و در هم کشیده است {24}


تَظُنُّ أَن یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ {25}

زیرا مى‏داند عذابى در پیش دارد که پشت را در هم مى‏شکند {25}


کَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِیَ {26}

چنین نیست که انسان مى‏پندارد او ایمان نمى‏آورد تا موقعى که جان به گلوگاهش رسد {26}


وَقِیلَ مَنْ رَاقٍ {27}

و گفته شود آیا کسى هست که‏این بیمار را از مرگ نجات دهد {27}


وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ {28}

و به جدائى از دنیا یقین پیدا کند {28}


وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ {29}

و ساق پاها از سختى جان دادن به هم بپیچد {29}


إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ {30}

آرى در آن روز مسیر همه بسوى دادگاه پروردگارت خواهد بود {30}


فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى {31}

در آن روز گفته مى‏شود او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند {31}


وَلَکِن کَذَّبَ وَتَوَلَّى {32}

بلکه تکذیب کرد و روى‏گردان شد {32}


ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ یَتَمَطَّى {33}

سپس بسوى خانواده خود باز گشت در حالى که متکبرانه قدم برمى‏داشت {33}


أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى {34}

با این اعمال عذاب الهى براى تو شایسته‏تر است‏شایسته‏تر {34}


ثُمَّ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى {35}

سپس عذاب الهى براى تو شایسته‏تر است‏شایسته‏تر {35}


أَیَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن یُتْرَکَ سُدًى {36}

آیا انسان گمان مى‏کند بى‏هدف رها مى‏شود {36}


أَلَمْ یَکُ نُطْفَةً مِّن مَّنِیٍّ یُمْنَى {37}

آیا او نطفه‏اى از منى که در رحم ریخته مى‏شود نبود {37}


ثُمَّ کَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى {38}

سپس بصورت خون‏بسته در آمد و خداوند او را آفرید و موزون ساخت {38}


فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالْأُنثَى {39}

و از او دو زوج مرد و زن آفرید {39}


أَلَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن یُحْیِیَ الْمَوْتَى {40}

آیا چنین کسى قادر نیست که مردگان را زنده کند {40}



قطعات صوتی

  • عنوان
    زمان
  • 11:16

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

قسمت‌های دیگر

پایگاه قرآن