کارشناس استادمعتز آقائی
روخوانی سوره مبارکه معارج از آیات 32تا 35 ومرورآیات 19 تا 31 و توضیح استاد آقائی دربیان ادامه صفات مؤمنان که امانتها و پیمانهای خود را رعایت می کنند و شهادت به حق می دهند نه باطل و پایداری نمازها و اشاره به هشت صفت م
سوره مبارکه معارج آیات 19 الی 35
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا {19}
به راستى که انسان سخت آزمند [و بىتاب] خلق شده است {19}
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا {20}
چون صدمهاى به او رسد عجز و لابه کند {20}
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعًا {21}
و چون خیرى به او رسد بخل ورزد {21}
إِلَّا الْمُصَلِّینَ {22}
غیر از نمازگزاران {22}
الَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ {23}
همان کسانى که بر نمازشان پایدارى مىکنند {23}
وَالَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ {24}
و همانان که در اموالشان حقى معلوم است {24}
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {25}
براى سائل و محروم {25}
وَالَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ {26}
و کسانى که روز جزا را باور دارند {26}
وَالَّذِینَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ {27}
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند {27}
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَأْمُونٍ {28}
چرا که از عذاب پروردگارشان ایمن نمىتوانند بود {28}
وَالَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ {29}
و کسانى که دامن خود را حفظ مىکنند {29}
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومِینَ {30}
مگر بر همسران خود یا کنیزانشان که [در این صورت] مورد نکوهش نیستند {30}
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِکَ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْعَادُونَ {31}
و هر کس پا از این [حد] فراتر نهد آنان همان از حد درگذرندگانند {31}
وَالَّذِینَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ {32}
و کسانى که امانتها و پیمان خود را مراعات مىکنند {32}
وَالَّذِینَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ {33}
و آنان که بر شهادتهاى خود ایستادهاند {33}
وَالَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ {34}
و کسانى که بر نمازشان مداومت مىورزند {34}
أُوْلَئِکَ فِی جَنَّاتٍ مُّکْرَمُونَ {35}
آنها هستند که در باغهایى [از بهشت] گرامى خواهند بود {35}
روخوانی سوره مبارکه معارج از آیات 32تا 35 ومرورآیات 19 تا 31 و توضیح استاد آقائی دربیان ادامه صفات مؤمنان که امانتها و پیمانهای خود را رعایت می کنند و شهادت به حق می دهند نه باطل و پایداری نمازها و اشاره به هشت صفت م
سوره مبارکه معارج آیات 19 الی 35
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا {19}
به راستى که انسان سخت آزمند [و بىتاب] خلق شده است {19}
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا {20}
چون صدمهاى به او رسد عجز و لابه کند {20}
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعًا {21}
و چون خیرى به او رسد بخل ورزد {21}
إِلَّا الْمُصَلِّینَ {22}
غیر از نمازگزاران {22}
الَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ {23}
همان کسانى که بر نمازشان پایدارى مىکنند {23}
وَالَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ {24}
و همانان که در اموالشان حقى معلوم است {24}
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {25}
براى سائل و محروم {25}
وَالَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ {26}
و کسانى که روز جزا را باور دارند {26}
وَالَّذِینَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ {27}
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند {27}
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَأْمُونٍ {28}
چرا که از عذاب پروردگارشان ایمن نمىتوانند بود {28}
وَالَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ {29}
و کسانى که دامن خود را حفظ مىکنند {29}
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومِینَ {30}
مگر بر همسران خود یا کنیزانشان که [در این صورت] مورد نکوهش نیستند {30}
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِکَ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْعَادُونَ {31}
و هر کس پا از این [حد] فراتر نهد آنان همان از حد درگذرندگانند {31}
وَالَّذِینَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ {32}
و کسانى که امانتها و پیمان خود را مراعات مىکنند {32}
وَالَّذِینَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ {33}
و آنان که بر شهادتهاى خود ایستادهاند {33}
وَالَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ {34}
و کسانى که بر نمازشان مداومت مىورزند {34}
أُوْلَئِکَ فِی جَنَّاتٍ مُّکْرَمُونَ {35}
آنها هستند که در باغهایى [از بهشت] گرامى خواهند بود {35}