فهرست
سوره مبارکه معارج

تلاوت ترتیل عمر القزابری سوره مبارکه معارج

  • 5 دقیقه مدت
  • 28 دریافت شده
تلاوت: غیرایرانی متاخر
تلاوت: کامل
تلاوت: استودیویی
ملیت قاری: مراکشی
تلاوت ترتیل سوره ای عمر القزابری به روایت ورش عن نافع _ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان







سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴿1﴾







خواهنده‏اى عذابى رخ دادنى را طلب کرد (1)







لِلْکَافِرِینَ لَیْسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿2﴾







که براى کافران است [و] بازدارنده‏اى ندارد (2)







مِنَ اللَّهِ ذِی الْمَعَارِجِ﴿3﴾







از جانب خداوند صاحب درجات‏ (3)







تَعْرُجُ الْمَلَائِکَةُ وَالرُّوحُ إِلَیْهِ فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ﴿4﴾







که فرشتگان و روح در روزى که به اندازه پنجاه هزار سال [دنیوى‏] است به سوى او فرا مى‏روند (4)







فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیلًا ﴿5﴾







پس صبرى نیکو پیشه کن‏ (5)







إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ بَعِیدًا ﴿6﴾







آنان آن را دوردست مى‏بینند (6)







وَنَرَاهُ قَرِیبًا ﴿7﴾







و ما نزدیک مى‏بینیمش‏ (7)







یَوْمَ تَکُونُ السَّمَاءُ کَالْمُهْلِ ﴿8﴾







روزى که آسمان چون فلز گداخته شود (8)







وَتَکُونُ الْجِبَالُ کَالْعِهْنِ ﴿9﴾







و کوهها همچون پشم رنگین گردد (9)







وَلَا یَسْأَلُ حَمِیمٌ حَمِیمًا ﴿10﴾







و هیچ خویشاوندى از حال خویشاوندى نپرسد (10)



بَصَّرُونَهُمْ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِی مِنْ عَذَابِ یَوْمِئِذٍ بِبَنِیهِ ﴿11﴾







در حالى که به همدیگر نشان داده شوند، گناهکار آرزو کند کاش عذاب چنین روزى را، (11)







وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِیهِ ﴿12﴾







با فدا کردن پسرانش و همسرش و برادرش باز خرد (12)







وَفَصِیلَتِهِ الَّتِی تُؤْوِیهِ ﴿13﴾







همچنین خاندانش که به او سر و سامان داده است‏ (13)







وَمَنْ فِی الْأَرْضِ جَمِیعًا ثُمَّ یُنْجِیهِ ﴿14﴾







همچنین هر کس که در روى زمین است، آنگاه باز رهاندش‏ (14)







کَلَّا إِنَّهَا لَظَى ﴿15﴾







حاشا، آن آتشى زبانه‏زن است‏ (15)







نَزَّاعَةً لِلشَّوَى ﴿16﴾







برکننده پوست سر (16)







تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى ﴿17﴾







که هر کس را که [به حق‏] پشت کرد و [از ایمان‏] روى گرداند، به خود مى‏خواند (17)







وَجَمَعَ فَأَوْعَى ﴿18﴾







همان کسى که مال اندوخت و جا به جا کرد (18)







إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿19﴾







بى‏گمان انسان ناشکیب آفریده شده است‏ (19)







إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ﴿20﴾







چون شر به او رسد، بى‏تاب است‏ (20)







وَإِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعًا ﴿21﴾







و چون خیر به او رسد، بازدارنده است‏ (21)







إِلَّا الْمُصَلِّینَ ﴿22﴾







مگر نمازگزاران‏ (22)







الَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ﴿23﴾







آنان که در نمازهایشان پیگیرند (23)







وَالَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ ﴿24﴾







و کسانى که در اموالشان حقى معین است‏ (24)







لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿25﴾







براى خواهنده و بى‏بهره‏ (25)







وَالَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ ﴿26﴾







و کسانى که روز جزا را باور مى‏دارند (26)







وَالَّذِینَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ ﴿27﴾







کسانى که از عذاب پروردگارشان بیمناکند (27)







إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَأْمُونٍ ﴿28﴾







بى‏گمان عذاب پروردگارشان، بدون ایمنى است‏ (28)







وَالَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿29﴾







و کسانى که ناموسشان را حفظ مى‏کنند (29)







إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومِینَ ﴿30﴾







مگر در برابر همسرانشان یا ملک یمینهایشان، که در این صورت سرزنش ناپذیرند (30)







فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِکَ فَأُولَئِکَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿31﴾







پس هر کس فراتر از این بجوید، آنانند که تجاوزکارند (31)







وَالَّذِینَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿32﴾







و کسانى که در برابر امانتها و پیمانهایشان رعایتگرند (32)







وَالَّذِینَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿33﴾







و کسانى که در مقام گواهى دادنهایشان ایستاده‏اند (33)







وَالَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ ﴿34﴾







و کسانى که بر نمازهایشان مواظبند (34)







أُولَئِکَ فِی جَنَّاتٍ مُکْرَمُونَ ﴿35﴾







ینان در بوستانهایى، گرامى داشته شده‏اند (35)







فَمَالِ الَّذِینَ کَفَرُوا قِبَلَکَ مُهْطِعِینَ ﴿36﴾







پس کافران را چه مى‏شود که به سوى تو شتابانند (36)







عَنِ الْیَمِینِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِینَ ﴿37﴾







از جانب راست و از جانب چپ، گروه در گروه‏ (37)







أَیَطْمَعُ کُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ یُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیمٍ ﴿38﴾







آیا هر کدام از آنان طمع مى‏برد که به بهشت پرناز و نعمت درآورده شود (38)







کَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا یَعْلَمُونَ ﴿39﴾







حاشا ما ایشان را از آنچه مى‏دانند آفریده‏ایم‏ (39)







فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ﴿40﴾







به پروردگار مشرق‏ها و مغرب‏ها سوگند مى‏خورم که ما تواناییم‏ (40)







عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ خَیْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ ﴿41﴾







که بهتر از آنان را جانشین آنان سازیم و ما درمانده نیستیم‏ (41)







فَذَرْهُمْ یَخُوضُوا وَیَلْعَبُوا حَتَّى یُلَاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذِی یُوعَدُونَ ﴿42﴾







پس بگذارشان تا ژاژخایى و بازیگوشى کنند تا به دیدار آن روزشان که وعده‏اش را به ایشان داده‏اند، برسند (42)







یَوْمَ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا کَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ یُوفِضُونَ ﴿43﴾







روزى که از گورها بیرون شتابند، گویى به سوى [قربانگاه‏] بتان مى‏شتابند (43)







خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کَانُوا یُوعَدُونَ ﴿44﴾







دیدگانشان از [ترس‏] فرو افتاده باشد، غبار خفت و خوارى بر رخسارشان نشسته، این همان روزى است که به آنان وعده داده بودند (44)

قطعات صوتی

  • عنوان
    زمان
  • 5:29

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

تلاوت‌هایی از این قاری

پایگاه قرآن