قرآن ترجمه، سوره اعراف آیات 38 تا 43
قَالَ ادْخُلُوا فِی أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِکُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ فِی النَّارِ کُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَکُوا فِیهَا جَمِیعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِنَ النَّارِ قَالَ لِکُلٍّ ضِعْفٌ وَلَکِنْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿38﴾
در آن لحظه، خدا دستور میدهد: «به گروههایی از جنّیان و آدمیانِ قبل از خودتان ملحق شوید.» هر بار گروهی داخل آتش میشود، گروه دیگر را لعنت میکند! وقتی همگی در آنجا جمع شوند، پیروان دربارۀ پیشوایانشان میگویند: «خدایا، اینها بودند که گمراهمان کردند. پس آتش عذابشان را دوچندان کن.» میفرماید: «هر کدامتان دوچندان عذاب میشوید؛ ولی دلیلش را نمیدانید!» {عذاب پیشوایان دوچندان است؛ چون خودشان گمراه شدند و پیروانشان را هم گمراه کردند. عذاب پیروان نیز دوچندان است؛ چون گمراه شدند و به پیشوایانشان هم کمک کردند و سیاهیلشکرِ آنها بودند تا پیشوایان بتوانند اهداف شوم و شیطانیشان را اجرا کنند! البته این دوچندان «بهتناسبِ» جرم هر گروه در نظر گرفته میشود.} (38)
وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَاهُمْ فَمَا کَانَ لَکُمْ عَلَیْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا کُنْتُمْ تَکْسِبُونَ ﴿39﴾
حال، پیشوایان به پیروانشان میگویند: «خون شما که رنگینتر از ما نیست تا عذابتان کمتر از ما باشد!» بله، بچشید عذاب را در نتیجۀ کارهای زشتی که میکردید! (39)
إِنَّ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا وَاسْتَکْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى یَلِجَ الْجَمَلُ فِی سَمِّ الْخِیَاطِ وَکَذَلِکَ نَجْزِی الْمُجْرِمِینَ ﴿40﴾
در حقیقت، کسانی که آیههای ما را دروغ بدانند و در برابرش شاخوشانه بکشند، درهای آسمان به رویشان باز نمیشود و اگر پشت گوششان را دیدند، بهشت را هم خواهند دید! گناهکارها را اینطور بهسزای اعمالشان میرسانیم. 2-{منظور از درهای آسمان، راههای آسمانِ غیب است، نه این آسمانی که بالای سر ماست.}3-{در متن آیه «حتّی یَلِجَ الْجَمَلُ فی سَمِّ الخِیاطِ» آمده به معنای «ردشدن طناب یا شتر از تهِ سوزن» و چون این عبارت کنایه از محال است، ما معادل فارسی امروزیاش را در ترجمه آوردهایم.} (40)
لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَکَذَلِکَ نَجْزِی الظَّالِمِینَ ﴿41﴾
زیرانداز و رواندازشان آتش جهنم است! بدکارها را اینطور بهسزای اعمالشان میرسانیم. (41)
وَالَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُکَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا أُولَئِکَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿42﴾
اما کسانی که ایمان آورده و کارهای خوب کردهاند، بهشتیاند و آنجا ماندنی. البته هرکس را فقط بهاندازۀ توانش مسئول میدانیم. (42)
وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدَانَا لِهَذَا وَمَا کُنَّا لِنَهْتَدِیَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُوا أَنْ تِلْکُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿43﴾
در آنجا، هرگونه کینه و کدورتی را از دلهایشان میزداییم. از زیر پایشان جویها روان است. میگویند: «خدا را شکر که ما را به این نعمتها رساند. اگر خدا دستمان را نمیگرفت، محال بود به این نعمتها برسیم. وعدههای فرستادههای خدا واقعاً درست از آب درآمد.» بالاخره، ندایی گوششان را نوازش میدهد: «این است آن بهشتی که عوض کارهایتان، برایتان بهیادگار مانده است!» (43)
قَالَ ادْخُلُوا فِی أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِکُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ فِی النَّارِ کُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَکُوا فِیهَا جَمِیعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِنَ النَّارِ قَالَ لِکُلٍّ ضِعْفٌ وَلَکِنْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿38﴾
در آن لحظه، خدا دستور میدهد: «به گروههایی از جنّیان و آدمیانِ قبل از خودتان ملحق شوید.» هر بار گروهی داخل آتش میشود، گروه دیگر را لعنت میکند! وقتی همگی در آنجا جمع شوند، پیروان دربارۀ پیشوایانشان میگویند: «خدایا، اینها بودند که گمراهمان کردند. پس آتش عذابشان را دوچندان کن.» میفرماید: «هر کدامتان دوچندان عذاب میشوید؛ ولی دلیلش را نمیدانید!» {عذاب پیشوایان دوچندان است؛ چون خودشان گمراه شدند و پیروانشان را هم گمراه کردند. عذاب پیروان نیز دوچندان است؛ چون گمراه شدند و به پیشوایانشان هم کمک کردند و سیاهیلشکرِ آنها بودند تا پیشوایان بتوانند اهداف شوم و شیطانیشان را اجرا کنند! البته این دوچندان «بهتناسبِ» جرم هر گروه در نظر گرفته میشود.} (38)
وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَاهُمْ فَمَا کَانَ لَکُمْ عَلَیْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا کُنْتُمْ تَکْسِبُونَ ﴿39﴾
حال، پیشوایان به پیروانشان میگویند: «خون شما که رنگینتر از ما نیست تا عذابتان کمتر از ما باشد!» بله، بچشید عذاب را در نتیجۀ کارهای زشتی که میکردید! (39)
إِنَّ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا وَاسْتَکْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى یَلِجَ الْجَمَلُ فِی سَمِّ الْخِیَاطِ وَکَذَلِکَ نَجْزِی الْمُجْرِمِینَ ﴿40﴾
در حقیقت، کسانی که آیههای ما را دروغ بدانند و در برابرش شاخوشانه بکشند، درهای آسمان به رویشان باز نمیشود و اگر پشت گوششان را دیدند، بهشت را هم خواهند دید! گناهکارها را اینطور بهسزای اعمالشان میرسانیم. 2-{منظور از درهای آسمان، راههای آسمانِ غیب است، نه این آسمانی که بالای سر ماست.}3-{در متن آیه «حتّی یَلِجَ الْجَمَلُ فی سَمِّ الخِیاطِ» آمده به معنای «ردشدن طناب یا شتر از تهِ سوزن» و چون این عبارت کنایه از محال است، ما معادل فارسی امروزیاش را در ترجمه آوردهایم.} (40)
لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَکَذَلِکَ نَجْزِی الظَّالِمِینَ ﴿41﴾
زیرانداز و رواندازشان آتش جهنم است! بدکارها را اینطور بهسزای اعمالشان میرسانیم. (41)
وَالَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُکَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا أُولَئِکَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿42﴾
اما کسانی که ایمان آورده و کارهای خوب کردهاند، بهشتیاند و آنجا ماندنی. البته هرکس را فقط بهاندازۀ توانش مسئول میدانیم. (42)
وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدَانَا لِهَذَا وَمَا کُنَّا لِنَهْتَدِیَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُوا أَنْ تِلْکُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿43﴾
در آنجا، هرگونه کینه و کدورتی را از دلهایشان میزداییم. از زیر پایشان جویها روان است. میگویند: «خدا را شکر که ما را به این نعمتها رساند. اگر خدا دستمان را نمیگرفت، محال بود به این نعمتها برسیم. وعدههای فرستادههای خدا واقعاً درست از آب درآمد.» بالاخره، ندایی گوششان را نوازش میدهد: «این است آن بهشتی که عوض کارهایتان، برایتان بهیادگار مانده است!» (43)