فهرست

صفحه ﴿494﴾

  • 1 قطعه
  • 5':50" مدت زمان
  • 48 دریافت شده
قرآن ترجمه، سوره زخرف آیات 61 تا 73
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِیمٌ ‎﴿٦١﴾‏
عیسی، با تولد ویژه‌اش و زنده‌کردن مردگان، نشانه‌ای بر امکان قیامت است. پس مبادا در قیامت شک کنید. دنبال من بیایید که راه درست همین است. 61


وَلَا یَصُدَّنَّکُمُ الشَّیْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَکُمْ عَدُوٌّ مُّبِینٌ ‎﴿٦٢﴾‏
نکند شیطان مانعتان از رفتنِ این راه شود که او دشمن علنیِ شماست. 62


وَلَمَّا جَاءَ عِیسَىٰ بِالْبَیِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُکُم بِالْحِکْمَةِ وَلِأُبَیِّنَ لَکُم بَعْضَ الَّذِی تَخْتَلِفُونَ فِیهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِیعُونِ ‎﴿٦٣﴾‏
وقتی عیسی معجزه‌هایی واضح آورد، گفت: «من برایتان حکمت آورده‌ام و آمده‌ام تا بعضی چیزهایی را که سرش اختلاف دارید، برایتان روشن کنم. در حضور خدا مراقب رفتارتان باشید و از من الگو بگیرید. 63


إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّی وَرَبُّکُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِیمٌ ‎﴿٦٤﴾‏
در حقیقت، فقط خدا صاحب‌اختیار من و شماست: او را بپرستید که راه درست همین است.» 64


فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَیْنِهِمْ ۖ فَوَیْلٌ لِّلَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ یَوْمٍ أَلِیمٍ ‎﴿٦٥﴾‏
با وجود این صراحت کلام عیسی، بعدها خیلی از فرقه‌های مسیحی درباره‌اش اختلاف‌نظر کردند. وای بر آن‌ها برای عذاب روزی دردناک؛ چون دراین‌باره تحریف و بزرگ‌نمایی کردند! 65


هَلْ یَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِیَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا یَشْعُرُونَ ‎﴿٦٦﴾‏
آیا چشم‌به‌راهِ چیزی جز ‌قیامت‌اند که در اوج غفلت، یک‌دفعه سراغشان می‌آید؟! 66


الْأَخِلَّاءُ یَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِینَ ‎﴿٦٧﴾‏
دوستان هم، در آن روز، دشمن هم‌اند! مگر خودمراقبان. 67


یَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَیْکُمُ الْیَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ‎﴿٦٨﴾
خدا به خودمراقبان خطاب می‌کند: «بندگانم! امروز نه ترسی بر شما غلبه می‌کند و نه غصه می‌خورید...» 68


‏ الَّذِینَ آمَنُوا بِآیَاتِنَا وَکَانُوا مُسْلِمِینَ ‎﴿٦٩﴾‏
همان کسانی که به آیه‌های ما ایمان آوردند و تسلیم محض دستورهای ما بودند. 69


ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُکُمْ تُحْبَرُونَ ‎﴿٧٠﴾‏
«... شما و همسرانتان داخل بهشت شوید، درحالی‌که از خوشی در پوست خود نمی‌گنجید.» 70


یُطَافُ عَلَیْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَکْوَابٍ ۖ وَفِیهَا مَا تَشْتَهِیهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْیُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ‎﴿٧١﴾‏
با ظرف‌هایی زرین و جام‌هایی بلورین دورشان می‌گردند، لبریز از خوردنی و نوشیدنی. در آنجا هرچه دل بخواهد و دیده خوشش بیاید، مهیاست. شما در آنجا ماندنی هستید. 71


وَتِلْکَ الْجَنَّةُ الَّتِی أُورِثْتُمُوهَا بِمَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ ‎﴿٧٢﴾‏
این همان بهشتی است که برایتان یادگار مانده است، در عوضِ کارهایی که می‌کردید. 72


لَکُمْ فِیهَا فَاکِهَةٌ کَثِیرَةٌ مِّنْهَا تَأْکُلُونَ ‎﴿٧٣﴾‏
برایتان در آنجا میوه‌های فراوانی است که از آن نوش جان می‌کنید. 73

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 5:50

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

پایگاه قرآن