قرآن ترجمه، سوره انبیاء آیات 91 تا 101
وَالَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِیهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آیَةً لِّلْعَالَمِینَ ﴿٩١﴾
و در پایان، مریم: او در زندگی، پاکدامن بود. ما هم با ارادۀ الهیمان باردارش کردیم و او و بچهاش را بهعنوان معجزهای بزرگ به جهانیان شناساندیم. 91
إِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُکُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّکُمْ فَاعْبُدُونِ ﴿٩٢﴾
در حقیقت، همه از یک نوعید و باید یک هدف را دنبال کنید: تنها من صاحباختیار شمایم؛ پس مرا عبادت کنید. 92
وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَیْنَهُمْ ۖ کُلٌّ إِلَیْنَا رَاجِعُونَ ﴿٩٣﴾
حال آنکه مردم در کار دینشان دچار تفرقه شدند. بههرحال، همگی برای رسیدگی به اختلافاتشان، بهسوی ما برمیگردند. 93
فَمَن یَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا کُفْرَانَ لِسَعْیِهِ وَإِنَّا لَهُ کَاتِبُونَ ﴿٩٤﴾
بنابراین هرکه از روی ایمان و اعتقاد، کارهای خوب کند، کار و کوشش او نادیده گرفته نمیشود و ما همه را برایش ثبتوضبط میکنیم. 94
وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْیَةٍ أَهْلَکْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا یَرْجِعُونَ ﴿٩٥﴾
برای مردمِ شهرهایی که بهخاطر ارتکاب کارهای زشت نابودشان کردهایم، برگشتن به دنیا ناممکن است. 95
حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ یَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن کُلِّ حَدَبٍ یَنسِلُونَ ﴿٩٦﴾
وقتی راه سیطرۀ یأجوج و مأجوج بر همۀ عالم باز شود و آنها از هر مکان بلندی بتازند و دنیا را به تسخیر خود دربیاورند 96
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِیَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِینَ کَفَرُوا یَا وَیْلَنَا قَدْ کُنَّا فِی غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ کُنَّا ظَالِمِینَ ﴿٩٧﴾
و وعدۀ تخلفناپذیر قیامت نزدیک شود، ناگهان چشمان جماعتِ بیدین خیره میشود؛ درحالیکه میگویند: «ای وایِ ما که از چنین روزی حسابی غافل بودیم! نه، از آن بدتر: با سرگرمشدن به دنیا خودمان را به نفهمی زده بودیم.» 97
إِنَّکُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ﴿٩٨﴾
همین شما و همان بتهایی که بهجای خدا میپرستیدید، هیزمِ جهنمی هستید که واردِ آن خواهید شد. 98
لَوْ کَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَکُلٌّ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿٩٩﴾
اگر این بتها معبودهای واقعی بودند، پایشان به جهنم باز نمیشد! درحالیکه همگی در جهنم ماندنیاند. 99
لَهُمْ فِیهَا زَفِیرٌ وَهُمْ فِیهَا لَا یَسْمَعُونَ ﴿١٠٠﴾
بتپرستها چنان عربده میکِشند که بهجز صدای خودشان هیچ صدای دیگری نمیشنوند! 100
إِنَّ الَّذِینَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِکَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴿١٠١﴾
البته کسانی که قبلاً از جانب ما وعدۀ امنیتخاطر گرفتهاند، از جهنم دورند؛ 101
وَالَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِیهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آیَةً لِّلْعَالَمِینَ ﴿٩١﴾
و در پایان، مریم: او در زندگی، پاکدامن بود. ما هم با ارادۀ الهیمان باردارش کردیم و او و بچهاش را بهعنوان معجزهای بزرگ به جهانیان شناساندیم. 91
إِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُکُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّکُمْ فَاعْبُدُونِ ﴿٩٢﴾
در حقیقت، همه از یک نوعید و باید یک هدف را دنبال کنید: تنها من صاحباختیار شمایم؛ پس مرا عبادت کنید. 92
وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَیْنَهُمْ ۖ کُلٌّ إِلَیْنَا رَاجِعُونَ ﴿٩٣﴾
حال آنکه مردم در کار دینشان دچار تفرقه شدند. بههرحال، همگی برای رسیدگی به اختلافاتشان، بهسوی ما برمیگردند. 93
فَمَن یَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا کُفْرَانَ لِسَعْیِهِ وَإِنَّا لَهُ کَاتِبُونَ ﴿٩٤﴾
بنابراین هرکه از روی ایمان و اعتقاد، کارهای خوب کند، کار و کوشش او نادیده گرفته نمیشود و ما همه را برایش ثبتوضبط میکنیم. 94
وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْیَةٍ أَهْلَکْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا یَرْجِعُونَ ﴿٩٥﴾
برای مردمِ شهرهایی که بهخاطر ارتکاب کارهای زشت نابودشان کردهایم، برگشتن به دنیا ناممکن است. 95
حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ یَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن کُلِّ حَدَبٍ یَنسِلُونَ ﴿٩٦﴾
وقتی راه سیطرۀ یأجوج و مأجوج بر همۀ عالم باز شود و آنها از هر مکان بلندی بتازند و دنیا را به تسخیر خود دربیاورند 96
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِیَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِینَ کَفَرُوا یَا وَیْلَنَا قَدْ کُنَّا فِی غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ کُنَّا ظَالِمِینَ ﴿٩٧﴾
و وعدۀ تخلفناپذیر قیامت نزدیک شود، ناگهان چشمان جماعتِ بیدین خیره میشود؛ درحالیکه میگویند: «ای وایِ ما که از چنین روزی حسابی غافل بودیم! نه، از آن بدتر: با سرگرمشدن به دنیا خودمان را به نفهمی زده بودیم.» 97
إِنَّکُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ﴿٩٨﴾
همین شما و همان بتهایی که بهجای خدا میپرستیدید، هیزمِ جهنمی هستید که واردِ آن خواهید شد. 98
لَوْ کَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَکُلٌّ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿٩٩﴾
اگر این بتها معبودهای واقعی بودند، پایشان به جهنم باز نمیشد! درحالیکه همگی در جهنم ماندنیاند. 99
لَهُمْ فِیهَا زَفِیرٌ وَهُمْ فِیهَا لَا یَسْمَعُونَ ﴿١٠٠﴾
بتپرستها چنان عربده میکِشند که بهجز صدای خودشان هیچ صدای دیگری نمیشنوند! 100
إِنَّ الَّذِینَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِکَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴿١٠١﴾
البته کسانی که قبلاً از جانب ما وعدۀ امنیتخاطر گرفتهاند، از جهنم دورند؛ 101

