- 1887
- 1000
- 1000
- 1000
تلاوت ترتیل ابوبکر شاطری سوره مبارکه مطففین
تلاوت ترتیل سوره ای ابوبکر شاطری - با ترجمه شیخ حسین انصاریان
سوره 83: المطففین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ ﴿1﴾
واى بر کمفروشان (1)
الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُوا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾
کسانى که چون از مردمان پیمانه مى ستانند، کامل مى گیرند (2)
وَإِذَا کَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ ﴿3﴾
و چون به ایشان پیمانه دهند یا برایشان [کالایى] برکشند، کم مىگذارند (3)
أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ﴿4﴾
آیا اینان نمىدانند که برانگیخته خواهند شد (4)
لِیَوْمٍ عَظِیمٍ ﴿5﴾
در روزى بزرگ (5)
یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿6﴾
روزى که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان بایستند (6)
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ ﴿7﴾
چنین نیست، بىگمان کارنامه نافرمانان در سجین است (7)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا سِجِّینٌ ﴿8﴾
و تو چه دانى سجین چیست؟ (8)
کِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿9﴾
کتابى است نگاشته (9)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿10﴾
در چنین روز واى بر منکران (10)
الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ ﴿11﴾
کسانى که روز جزا را منکرند (11)
وَمَا یُکَذِّبُ بِهِ إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ ﴿12﴾
و جز هر تجاوزگر گناهکار هیچ کس آن را انکار نکند (12)
إِذَا تُتْلَى عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ ﴿13﴾
که چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید افسانه هاى پیشینیان است (13)
کَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا کَانُوا یَکْسِبُونَ ﴿14﴾
چنین نیست، بلکه آنچه کرده اند بر دلهایشان زنگار نهاده است (14)
کَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾
چنین نیست، آنان در چنین روز از دیدار پروردگارشان در پرده باشند (15)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِیمِ ﴿16﴾
سپس آنان در آینده به دوزخند (16)
ثُمَّ یُقَالُ هَذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿17﴾
سپس گفته شود این همان است که به آن انکار مى ورزیدید (17)
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ ﴿18﴾
چنین نیست، بىگمان کارنامه نیکان در علیین است (18)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ ﴿19﴾
و تو چه دانى علیین چیست (19)
کِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿20﴾
کتابى است نگاشته (20)
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾
که مقربان شاهد آنند (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ ﴿22﴾
بىگمان نیکان در ناز و نعمت [بهشتى]اند (22)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنْظُرُونَ ﴿23﴾
بر او رنگها [نشستهاند و] مىنگرند (23)
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیمِ ﴿24﴾
در چهرههایشان خرمى ناز و نعمت را باز مىشناسى (24)
یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ مَخْتُومٍ ﴿25﴾
از شرابى مهر شده به آنان نوشانند (25)
خِتَامُهُ مِسْکٌ وَفِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾
که مهر آن از مشک است و در این راه است که رقابت کوشان باید به رقابت کوشند (26)
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ ﴿27﴾
و آمیزه آن از تسنیم است (27)
عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾
چشمه اى که مقربان از آن مىنوشند (28)
إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کَانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ ﴿29﴾
بىگمان کسانى که گناه کرده اند به مؤمنان مىخندیدند (29)
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ یَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾
و چون از کنار ایشان مىگذشتند، به چشم و ابرو اشارت مىکردند (30)
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَکِهِینَ ﴿31﴾
و چون به سوى خانواده شان باز مى گشتند، ریشخند کنان باز مى گشتند (31)
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ﴿32﴾
و چون ایشان را مى دیدند مىگفتند اینان گمراهانند (32)
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حَافِظِینَ ﴿33﴾
و آنان را بر ایشان نگهبان نفرستاده بودند (33)
فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ ﴿34﴾
حال امروز مؤمنان به کافران مىخندند (34)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنْظُرُونَ ﴿35﴾
که بر او رنگها مىنگرند (35)
هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوا یَفْعَلُونَ ﴿36﴾
که آیا به کافران در برابر آنچه کرده بودند جزا داده مىشود (36)
سوره 83: المطففین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ ﴿1﴾
واى بر کمفروشان (1)
الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُوا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾
کسانى که چون از مردمان پیمانه مى ستانند، کامل مى گیرند (2)
وَإِذَا کَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ ﴿3﴾
و چون به ایشان پیمانه دهند یا برایشان [کالایى] برکشند، کم مىگذارند (3)
أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ﴿4﴾
آیا اینان نمىدانند که برانگیخته خواهند شد (4)
لِیَوْمٍ عَظِیمٍ ﴿5﴾
در روزى بزرگ (5)
یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿6﴾
روزى که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان بایستند (6)
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ ﴿7﴾
چنین نیست، بىگمان کارنامه نافرمانان در سجین است (7)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا سِجِّینٌ ﴿8﴾
و تو چه دانى سجین چیست؟ (8)
کِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿9﴾
کتابى است نگاشته (9)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿10﴾
در چنین روز واى بر منکران (10)
الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ ﴿11﴾
کسانى که روز جزا را منکرند (11)
وَمَا یُکَذِّبُ بِهِ إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ ﴿12﴾
و جز هر تجاوزگر گناهکار هیچ کس آن را انکار نکند (12)
إِذَا تُتْلَى عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ ﴿13﴾
که چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید افسانه هاى پیشینیان است (13)
کَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا کَانُوا یَکْسِبُونَ ﴿14﴾
چنین نیست، بلکه آنچه کرده اند بر دلهایشان زنگار نهاده است (14)
کَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾
چنین نیست، آنان در چنین روز از دیدار پروردگارشان در پرده باشند (15)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِیمِ ﴿16﴾
سپس آنان در آینده به دوزخند (16)
ثُمَّ یُقَالُ هَذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿17﴾
سپس گفته شود این همان است که به آن انکار مى ورزیدید (17)
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ ﴿18﴾
چنین نیست، بىگمان کارنامه نیکان در علیین است (18)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ ﴿19﴾
و تو چه دانى علیین چیست (19)
کِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿20﴾
کتابى است نگاشته (20)
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾
که مقربان شاهد آنند (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ ﴿22﴾
بىگمان نیکان در ناز و نعمت [بهشتى]اند (22)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنْظُرُونَ ﴿23﴾
بر او رنگها [نشستهاند و] مىنگرند (23)
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیمِ ﴿24﴾
در چهرههایشان خرمى ناز و نعمت را باز مىشناسى (24)
یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ مَخْتُومٍ ﴿25﴾
از شرابى مهر شده به آنان نوشانند (25)
خِتَامُهُ مِسْکٌ وَفِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾
که مهر آن از مشک است و در این راه است که رقابت کوشان باید به رقابت کوشند (26)
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ ﴿27﴾
و آمیزه آن از تسنیم است (27)
عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾
چشمه اى که مقربان از آن مىنوشند (28)
إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کَانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ ﴿29﴾
بىگمان کسانى که گناه کرده اند به مؤمنان مىخندیدند (29)
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ یَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾
و چون از کنار ایشان مىگذشتند، به چشم و ابرو اشارت مىکردند (30)
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَکِهِینَ ﴿31﴾
و چون به سوى خانواده شان باز مى گشتند، ریشخند کنان باز مى گشتند (31)
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ﴿32﴾
و چون ایشان را مى دیدند مىگفتند اینان گمراهانند (32)
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حَافِظِینَ ﴿33﴾
و آنان را بر ایشان نگهبان نفرستاده بودند (33)
فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ ﴿34﴾
حال امروز مؤمنان به کافران مىخندند (34)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنْظُرُونَ ﴿35﴾
که بر او رنگها مىنگرند (35)
هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوا یَفْعَلُونَ ﴿36﴾
که آیا به کافران در برابر آنچه کرده بودند جزا داده مىشود (36)