فهرست
226 - آیات 1 تا 39 صافات

تلاوت تحقیق دوره ای کریم منصوری 226 - آیات 1 تا 39 صافات

  • 11 دقیقه مدت
  • 51 دریافت شده
تلاوت: ایرانی
تلاوت: کامل
تلاوت: استودیویی
ملیت قاری: ایرانی
این تلاوت شامل آیات 1تا 39 سوره مبارکه صافات است .


سوره 37: الصافات

به نام خداوند رحمتگر مهربان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ


سوگند به صف بستگان که صفى [با شکوه] بسته‏اند (1)
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ﴿1﴾


و به زجرکنندگان که به سختى زجر مى‏کنند (2)
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ﴿2﴾


و به تلاوت‏کنندگان [آیات الهى] (3)
فَالتَّالِیَاتِ ذِکْرًا ﴿3﴾


که قطعا معبود شما یگانه است (4)
إِنَّ إِلَهَکُمْ لَوَاحِدٌ ﴿4﴾


پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است و پروردگار خاورها (5)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ﴿5﴾


ما آسمان این دنیا را به زیور اختران آراستیم (6)
إِنَّا زَیَّنَّا السَّمَاء الدُّنْیَا بِزِینَةٍ الْکَوَاکِبِ ﴿6﴾


و [آن را] از هر شیطان سرکشى نگاه داشتیم (7)
وَحِفْظًا مِّن کُلِّ شَیْطَانٍ مَّارِدٍ ﴿7﴾


[به طورى که] نمى‏توانند به انبوه [فرشتگان] عال م بالا گوش فرا دهند و از هر سوى پرتاب مى‏شوند (8)
لَا یَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَیُقْذَفُونَ مِن کُلِّ جَانِبٍ ﴿8﴾


با شدت به دور رانده مى‏شوند و برایشان عذابى دایم است (9)
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ﴿9﴾


مگر کسى که [از سخن بالاییان] یکباره استراق سمع کند که شهابى شکافنده از پى او مى‏تازد (10)
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ﴿10﴾


پس [از کافران] بپرس آیا ایشان [از نظر] آفرینش سخت‏ترند یا کسانى که [در آسمانها] خلق کردیم ما آنان را از گلى چسبنده پدید آوردیم (11)
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِینٍ لَّازِبٍ ﴿11﴾


بلکه عجب مى‏دارى و [آنها] ریشخند مى‏کنند (12)
بَلْ عَجِبْتَ وَیَسْخَرُونَ ﴿12﴾


و چون پند داده شوند عبرت نمى‏گیرند (13)
وَإِذَا ذُکِّرُوا لَا یَذْکُرُونَ ﴿13﴾


و چون آیتى ببینند به ریشخند مى‏پردازند (14)
وَإِذَا رَأَوْا آیَةً یَسْتَسْخِرُونَ ﴿14﴾


و مى‏گویند این جز سحرى آشکار نیست (15)
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِینٌ ﴿15﴾


آیا چون مردیم و خاک و استخوانهاى [خرد] گردیدیم آیا راستى برانگیخته مى‏شویم (16)
أَئِذَا مِتْنَا وَکُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿16﴾


و همین طور پدران اولیه ما (17)
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿17﴾


بگو آرى در حالى که شما خوارید (18)
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ﴿18﴾


و آن تنها یک فریاد است و بس و بناگاه آنان به تماشا خیزند (19)
فَإِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ یَنظُرُونَ ﴿19﴾


و مى‏گویند اى واى بر ما این است روز جزا (20)
وَقَالُوا یَا وَیْلَنَا هَذَا یَوْمُ الدِّینِ ﴿20﴾


این است همان روز داورى که آن را تکذیب مى‏کردید (21)
هَذَا یَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِی کُنتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿21﴾


کسانى را که ستم کرده‏اند با همردیفانشان و آنچه غیر از خدا مى‏پرستیده‏اند (22)
احْشُرُوا الَّذِینَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا کَانُوا یَعْبُدُونَ ﴿22﴾


گرد آورید و به سوى راه جهنم رهبرى‏شان کنید (23)
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِیمِ ﴿23﴾


و بازداشتشان نمایید که آنها مسؤولند (24)
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ﴿24﴾


شما را چه شده است که همدیگر را یارى نمى‏کنید (25)
مَا لَکُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿25﴾


[نه] بلکه امروز آنان از در تسلیم درآمدگانند (26)
بَلْ هُمُ الْیَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿26﴾


و بعضى روى به بعضى دیگر مى‏آورند [و] از یکدیگر مى‏پرسند (27)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ یَتَسَاءلُونَ ﴿27﴾


[و] مى‏گویند شما [ظاهرا] از در راستى با ما درمى‏آمدید [و خود را حق به جانب مى‏نمودید] (28)
قَالُوا إِنَّکُمْ کُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْیَمِینِ ﴿28﴾


[متهمان] مى‏گویند [نه] بلکه با ایمان نبودید (29)
قَالُوا بَل لَّمْ تَکُونُوا مُؤْمِنِینَ ﴿29﴾


و ما را بر شما هیچ تسلطى نبود بلکه خودتان سرکش بودید (30)
وَمَا کَانَ لَنَا عَلَیْکُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ کُنتُمْ قَوْمًا طَاغِینَ ﴿30﴾


پس فرمان پروردگارمان بر ما سزاوار آمد ما واقعا باید [عذاب را] بچشیم (31)
فَحَقَّ عَلَیْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ ﴿31﴾


و شما را گمراه کردیم زیرا خودمان گمراه بودیم (32)
فَأَغْوَیْنَاکُمْ إِنَّا کُنَّا غَاوِینَ ﴿32﴾


پس در حقیقت آنان در آن روز در عذاب شریک یکدیگرند (33)
فَإِنَّهُمْ یَوْمَئِذٍ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِکُونَ ﴿33﴾


[آرى] ما با مجرمان چنین رفتار مى‏کنیم (34)
إِنَّا کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ ﴿34﴾


چرا که آنان بودند که وقتى به ایشان گفته مى‏شد خدایى جز خداى یگانه نیست تکبر مى‏ورزیدند (35)
إِنَّهُمْ کَانُوا إِذَا قِیلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَسْتَکْبِرُونَ ﴿35﴾


و مى‏گفتند آیا ما براى شاعرى دیوانه دست از خدایانمان برداریم (36)
وَیَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِکُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ﴿36﴾


ولى نه [او] حقیقت را آورده و فرستادگان را تصدیق کرده است (37)
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِینَ ﴿37﴾


در واقع شما عذاب پر درد را خواهید چشید (38)
إِنَّکُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِیمِ ﴿38﴾


و جز آنچه مى‏کردید جزا نمى‏یابید (39)
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿39﴾


قطعات صوتی

  • عنوان
    زمان
  • 11:59

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

تلاوت‌هایی از این قاری

پایگاه قرآن