فهرست
سوره واقعه آیات 49 تا آخر،حدید آیات 1 تا 4، قیامت 26 تا آخر

تلاوت تحقیق عنتر سعید مسلم سوره واقعه آیات 49 تا آخر،حدید آیات 1 تا 4، قیامت 26 تا آخر

  • 40 دقیقه مدت
  • 11575 دریافت شده
تلاوت: غیر ایرانی متقدم
تلاوت: کامل
تلاوت: مجلسی
ملیت قاری: مصری
تلاوت تحقیق استاد عنتر سعید مسلم
سوره 56: الواقعة

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِینَ وَالْآخِرِینَ ﴿49﴾
بگو در حقیقت اولین و آخرین (49

) لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِیقَاتِ یَوْمٍ مَعْلُومٍ ﴿50﴾
قطعا همه در موعد روزى معلوم گرد آورده شوند (50)

ثُمَّ إِنَّکُمْ أَیُّهَا الضَّالُّونَ الْمُکَذِّبُونَ ﴿51﴾
آنگاه شما اى گمراهان دروغپرداز (51)

لَآکِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ ﴿52﴾
قطعا از درختى که از زقوم است‏ خواهید خورد (52)

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿53﴾
و از آن شکمهایتان را خواهید آکند (53)

فَشَارِبُونَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمِیمِ ﴿54﴾
و روى آن از آب جوش مى ‏نوشید (54)

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِیمِ ﴿55﴾
[مانند] نوشیدن اشتران تشنه (55)

هَذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّینِ ﴿56﴾
این است پذیرایى آنان در روز جزا (56)

نَحْنُ خَلَقْنَاکُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿57﴾
ماییم که شما را آفریده‏ ایم پس چرا تصدیق نمى ‏کنید (57)

أَفَرَأَیْتُمْ مَا تُمْنُونَ ﴿58﴾
آیا آنچه را [که به صورت نطفه] فرو مى ‏ریزید دیده‏ اید (58)

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿59﴾
آیا شما آن را خلق مى ‏کنید یا ما آفریننده‏ ایم (59)

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَیْنَکُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ ﴿60﴾
ماییم که میان شما مرگ را مقدر کرده‏ ایم و بر ما سبقت نتوانید جست (60)

عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَکُمْ وَنُنْشِئَکُمْ فِی مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿61﴾
[و مى‏ توانیم] امثال شما را به جاى شما قرار دهیم و شما را [به صورت] آنچه نمیدانید پدیدار گردانیم (61)

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَکَّرُونَ ﴿62﴾
و قطعا پدیدار شدن نخستین خود را شناختید پس چرا سر عبرت گرفتن ندارید (62)

أَفَرَأَیْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ ﴿63﴾
آیا آنچه را کشت مى ‏کنید ملاحظه کرده‏ اید (63)

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿64﴾
آیا شما آن را [بى‏یارى ما] زراعت مى ‏کنید یا ماییم که زراعت مى ‏کنیم (64)

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَکَّهُونَ ﴿65﴾
اگر بخواهیم قطعا خاشاکش مى‏ گردانیم پس در افسوس [و تعجب] مى‏ افتید (65)

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿66﴾
[و مى‏ گویید] واقعا ما زیان زده‏ ایم (66)

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿67﴾
بلکه ما محروم شدگانیم (67)

أَفَرَأَیْتُمُ الْمَاءَ الَّذِی تَشْرَبُونَ ﴿68﴾
آیا آبى را که مى ‏نوشید دیده‏ اید (68)

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ ﴿69﴾
آیا شما آن را از [دل] ابر سپید فرود آورده‏ اید یا ما فرودآورنده‏ ایم (69)

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْکُرُونَ ﴿70﴾
اگر بخواهیم آن را تلخ مى‏ گردانیم پس چرا سپاس نمى دارید (70)

أَفَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ ﴿71﴾
آیا آن آتشى را که برمى‏ افروزید ملاحظه کرده‏ اید (71)

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ ﴿72﴾
آیا شما [چوب] درخت آن را پدیدار کرده‏ اید یا ما پدیدآورنده‏ ایم (72)

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْکِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِینَ ﴿73﴾
ما آن را [مایه] عبرت و [وسیله] استفاده براى بیابانگردان قرار داده‏ ایم (73)

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ ﴿74﴾
پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوى (74)

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿75﴾
نه [چنین است که مى ‏پندارید] سوگند به جایگاه ‏هاى [ویژه و فواصل معین] ستارگان (75)

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِیمٌ ﴿76﴾
اگر بدانید آن سوگندى سخت بزرگ است (76)

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَرِیمٌ ﴿77﴾
که این [پیام] قطعا قرآنى است ارجمند (77)

فِی کِتَابٍ مَکْنُونٍ ﴿78﴾
در کتابى نهفته (78)


لَا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿79﴾
که جز پاک‏شدگان بر آن دست ندارند (79)

تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿80﴾
وحیى است از جانب پروردگار جهانیان (80)

أَفَبِهَذَا الْحَدِیثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ ﴿81﴾
آیا شما این سخن را سبک [و سست] مى‏ گیرید (81)

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُونَ ﴿82﴾
و تنها نصیب خود را در تکذیب [آن] قرار مى‏ دهید (82)

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿83﴾
پس چرا آنگاه که [جان شما] به گلو مى ‏رسد (83)

وَأَنْتُمْ حِینَئِذٍ تَنْظُرُونَ ﴿84﴾
و در آن هنگام خود نظاره گرید (84)

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْکُمْ وَلَکِنْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿85﴾
و ما به آن [محتضر] از شما نزدیکتریم ولى نمى ‏بینید (85)

فَلَوْلَا إِنْ کُنْتُمْ غَیْرَ مَدِینِینَ ﴿86﴾
پس چرا اگر شما بى‏جزا مى‏ مانید [و حساب و کتابى در کار نیست] (86)

تَرْجِعُونَهَا إِنْ کُنْتُمْ صَادِقِینَ ﴿87﴾
اگر راست مى‏ گویید [روح] را برنمى‏ گردانید (87)

فَأَمَّا إِنْ کَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ ﴿88﴾
و اما اگر [او] از مقربان باشد (88)

فَرَوْحٌ وَرَیْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِیمٍ ﴿89﴾
[در] آسایش و راحت و بهشت پر نعمت [خواهد بود] (89)

وَأَمَّا إِنْ کَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿90﴾
و اما اگر از یاران راست باشد (90)

فَسَلَامٌ لَکَ مِنْ أَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿91﴾
از یاران راست بر تو سلام باد (91)

وَأَمَّا إِنْ کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ ﴿92﴾
و اما اگر از دروغزنان گمراه است (92)

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِیمٍ ﴿93﴾
پس با آبى جوشان پذیرایى خواهد شد (93)

وَتَصْلِیَةُ جَحِیمٍ ﴿94﴾
و [فرجامش] درافتادن به جهنم است (94)

إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِینِ ﴿95﴾
این است همان حقیقت راست [و] یقین (95)

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ ﴿96﴾
پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبیح گوى (96)

سوره 57: الحدید

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ ﴿1﴾
آنچه در آسمانها و زمین است ‏خدا را به پاکى مى‏ ستایند و اوست ارجمند حکیم (1)

لَهُ مُلْکُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ یُحْیِی وَیُمِیتُ وَهُوَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ ﴿2﴾
فرمانروایى آسمانها و زمین از آن اوست زنده مى ‏کند و مى‏ میراند و او بر هر چیزى تواناست (2)

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ ﴿3﴾
اوست اول و آخر و ظاهر و باطن و او به هر چیزى داناست (3)

هُوَ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ یَعْلَمُ مَا یَلِجُ فِی الْأَرْضِ وَمَا یَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا یَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا یَعْرُجُ فِیهَا وَهُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنْتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ ﴿4﴾
اوست آن کس که آسمانها و زمین را در شش هنگام آفرید آنگاه بر عرش استیلا یافت آنچه در زمین درآید و آنچه از آن برآید و آنچه در آن بالارود [همه را] مى‏ داند و هر کجا باشید او با شماست و خدا به هر چه مى ‏کنید بیناست (4)

سوره 75: القیامة

کَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ﴿26﴾
چنین نیست که انسان مى ‏پندارد او ایمان نمى ‏آورد تا موقعى که جان به گلوگاهش رسد (26)

وَقِیلَ مَنْ رَاقٍ ﴿27﴾
و گفته شود آیا کسى هست که‏ این بیمار را از مرگ نجات دهد (27)

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿28﴾
و به جدائى از دنیا یقین پیدا کند (28)

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿29﴾
و ساق پاها از سختى جان دادن به هم بپیچد (29)

إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿30﴾
آرى در آن روز مسیر همه بسوى دادگاه پروردگارت خواهد بود (30)

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ﴿31﴾
در آن روز گفته مى ‏شود او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند (31)

وَلَکِنْ کَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿32﴾
بلکه تکذیب کرد و روى‏ گردان شد (32)

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ یَتَمَطَّى ﴿33﴾
سپس بسوى خانواده خود باز گشت در حالى که متکبرانه قدم برمى‏ داشت (33)

أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿34﴾
با این اعمال عذاب الهى براى تو شایسته‏ تر است‏ شایسته‏ تر (34)

ثُمَّ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿35﴾
سپس عذاب الهى براى تو شایسته‏ تر است‏ شایسته‏ تر (35)

أَیَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ یُتْرَکَ سُدًى ﴿36﴾
آیا انسان گمان مى ‏کند بى‏ هدف رها مى ‏شود (36)

أَلَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنَى ﴿37﴾
آیا او نطفه‏ اى از منى که در رحم ریخته مى ‏شود نبود (37)

ثُمَّ کَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿38﴾
سپس بصورت خون‏بسته در آمد و خداوند او را آفرید و موزون ساخت (38)

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالْأُنْثَى ﴿39﴾
و از او دو زوج مرد و زن آفرید (39)

أَلَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتَى ﴿40
﴾آیا چنین کسى قادر نیست که مردگان را زنده کند (40)

قطعات صوتی

  • عنوان
    زمان
  • 40:25

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

تلاوت‌هایی از این قاری

پایگاه قرآن