ترجمه خواندنی قرآن با نگاه تفسیری و پیام رسان برای نوجوانان و جوانان اثر حجت الاسلام علی ملکی، با صدای علی همت مومیوند
98. بیّنه
به نام خدای بزرگوار مهربان
اسلامنیاوردهها، یعنی اهلکتاب و بتپرستها، میگفتند که دستبردارِ عقایدشان نیستند تا اینکه دلیلی روشن، مثلاً پیامبری از طرف خدا، بهسویشان بیاید و کتابی آسمانی و بیعیب برایشان بخواند 1و2
که محتوای باارزشی داشته باشد. 3
اما بعد از آنکه آن دلیل روشن، یعنی پیامبر با قرآن، برایشان آمد، همینها انکارش کردند و از دورش پراکنده شدند! 4
با آنکه فقط دستور داشتند خدا را از ته دل بپرستند، حقطلب باشند، نماز را با آدابش بخوانند و صدقه بدهند. همینها برنامۀ درست زندگی است دیگر! 5
اسلامنیاوردهها، یعنی اهلکتاب و بتپرستها، در آتش جهنماند و در آن ماندنی. آنها بدترین خلق خدایند. 6
اما کسانی که اسلام آورده و کارهای خوب کردهاند، بهترین خلق خدایند. 7
پاداششان پیش خدا باغهای همیشهسبزی است که در آنها جویها روان است و آنان همیشه آنجا ماندنیاند. خدا از آنان راضی است و آنان هم از خدا راضیاند. اینها نصیب آنانی میشود که از خدا حساب ببرند! 8
98. بیّنه
به نام خدای بزرگوار مهربان
اسلامنیاوردهها، یعنی اهلکتاب و بتپرستها، میگفتند که دستبردارِ عقایدشان نیستند تا اینکه دلیلی روشن، مثلاً پیامبری از طرف خدا، بهسویشان بیاید و کتابی آسمانی و بیعیب برایشان بخواند 1و2
که محتوای باارزشی داشته باشد. 3
اما بعد از آنکه آن دلیل روشن، یعنی پیامبر با قرآن، برایشان آمد، همینها انکارش کردند و از دورش پراکنده شدند! 4
با آنکه فقط دستور داشتند خدا را از ته دل بپرستند، حقطلب باشند، نماز را با آدابش بخوانند و صدقه بدهند. همینها برنامۀ درست زندگی است دیگر! 5
اسلامنیاوردهها، یعنی اهلکتاب و بتپرستها، در آتش جهنماند و در آن ماندنی. آنها بدترین خلق خدایند. 6
اما کسانی که اسلام آورده و کارهای خوب کردهاند، بهترین خلق خدایند. 7
پاداششان پیش خدا باغهای همیشهسبزی است که در آنها جویها روان است و آنان همیشه آنجا ماندنیاند. خدا از آنان راضی است و آنان هم از خدا راضیاند. اینها نصیب آنانی میشود که از خدا حساب ببرند! 8