باترجمه استاد حسین انصاریان _ گوینده شیده معاونی
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
مَا الْقَارِعَةُ ﴿2﴾چیست آن کوبنده؟ (2)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿3﴾
و تو چه می دانی آن کوبنده چیست؟ (3)
یَوْمَ یَکُونُ النَّاسُ کَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿4﴾
روزی که مردم [در سراسیمگی] چون پروانه های پراکنده اند (4)
وَتَکُونُ الْجِبَالُ کَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ﴿5﴾
و کوه ها مانند پشم رنگین حلاجی شده گردد! (5)
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ ﴿6﴾
اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگین و باارزش است؛ (6)
فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَاضِیَةٍ ﴿7﴾
پس او در یک زندگی خوش و پسندیده ای است، (7)
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ ﴿8﴾
و اما هرکساعمال وزن شده اش سبک و بی ارزش است، (8)
فَأُمُّهُ هَاوِیَةٌ ﴿9﴾
پس جایگاه و پناهگاهش هاویه است، (9)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا هِیَهْ ﴿10﴾
و تو چه می دانی هاویه چیست؟ (10)
نَارٌ حَامِیَةٌ ﴿11﴾
آتشی بسیار داغ و سوزاناست. (11)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
مَا الْقَارِعَةُ ﴿2﴾چیست آن کوبنده؟ (2)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿3﴾
و تو چه می دانی آن کوبنده چیست؟ (3)
یَوْمَ یَکُونُ النَّاسُ کَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿4﴾
روزی که مردم [در سراسیمگی] چون پروانه های پراکنده اند (4)
وَتَکُونُ الْجِبَالُ کَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ﴿5﴾
و کوه ها مانند پشم رنگین حلاجی شده گردد! (5)
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ ﴿6﴾
اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگین و باارزش است؛ (6)
فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَاضِیَةٍ ﴿7﴾
پس او در یک زندگی خوش و پسندیده ای است، (7)
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ ﴿8﴾
و اما هرکساعمال وزن شده اش سبک و بی ارزش است، (8)
فَأُمُّهُ هَاوِیَةٌ ﴿9﴾
پس جایگاه و پناهگاهش هاویه است، (9)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا هِیَهْ ﴿10﴾
و تو چه می دانی هاویه چیست؟ (10)
نَارٌ حَامِیَةٌ ﴿11﴾
آتشی بسیار داغ و سوزاناست. (11)