در این برنامه آقای معتز آقایی به آموزش حفظ سوره مرسلات آیات 29 تا 34 و تکرار و مرور آیات 16 تا 28 و توضیح آیاتی که در مورد وقایع جهنم صحبت میکند و جهنم را و شکل عذاب شدن در آن و شکل آتش آن را به تصویر کشیده است ، می پردازد .
سوره 77: المرسلات
به نام خداوند رحمتگر مهربان بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
مگر پیشینیان را هلاک نکردیم (16) أَلَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ ﴿16﴾
سپس از پى آنان پسینیان را مىبریم (17) ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ ﴿17﴾
با مجرمان چنین مىکنیم (18) کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ ﴿18﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (19) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿19﴾
مگر شما را از آبى بىمقدار نیافریدیم (20) أَلَمْ نَخْلُقکُّم مِّن مَّاء مَّهِینٍ ﴿20﴾
پس آن را در جایگاهى استوار نهادیم (21) فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَّکِینٍ ﴿21﴾
تا مدتى معین (22) إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿22﴾
و توانا آمدیم و چه نیک تواناییم (23) فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿23﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (24) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿24﴾
مگر زمین را محل اجتماع نگردانیدیم (25) أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا ﴿25﴾
چه براى مردگان چه زندگان (26) أَحْیَاء وَأَمْوَاتًا ﴿26﴾
و کوههاى بلند در آن نهادیم و به شما آبى گوارا نوشانیدیم (27) وَجَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَیْنَاکُم مَّاء فُرَاتًا ﴿27﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (28) وَیْلٌ یوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿28﴾
بروید به سوى همان چیزى که آن را تکذیب مىکردید (29) انطَلِقُوا إِلَى مَا کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿29﴾
بروید به سوى [آن] دود سه شاخه (30) انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿30﴾
نه سایهدار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مىکند (31) لَا ظَلِیلٍ وَلَا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ ﴿31﴾
[دوزخ] چون کاخى [بلند] شراره مىافکند (32) إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ ﴿32﴾
گویى شترانى زرد رنگند (33) کَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿33﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (34) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿34﴾
سوره 77: المرسلات
به نام خداوند رحمتگر مهربان بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
مگر پیشینیان را هلاک نکردیم (16) أَلَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ ﴿16﴾
سپس از پى آنان پسینیان را مىبریم (17) ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ ﴿17﴾
با مجرمان چنین مىکنیم (18) کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ ﴿18﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (19) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿19﴾
مگر شما را از آبى بىمقدار نیافریدیم (20) أَلَمْ نَخْلُقکُّم مِّن مَّاء مَّهِینٍ ﴿20﴾
پس آن را در جایگاهى استوار نهادیم (21) فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَّکِینٍ ﴿21﴾
تا مدتى معین (22) إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿22﴾
و توانا آمدیم و چه نیک تواناییم (23) فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿23﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (24) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿24﴾
مگر زمین را محل اجتماع نگردانیدیم (25) أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا ﴿25﴾
چه براى مردگان چه زندگان (26) أَحْیَاء وَأَمْوَاتًا ﴿26﴾
و کوههاى بلند در آن نهادیم و به شما آبى گوارا نوشانیدیم (27) وَجَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَیْنَاکُم مَّاء فُرَاتًا ﴿27﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (28) وَیْلٌ یوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿28﴾
بروید به سوى همان چیزى که آن را تکذیب مىکردید (29) انطَلِقُوا إِلَى مَا کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿29﴾
بروید به سوى [آن] دود سه شاخه (30) انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿30﴾
نه سایهدار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مىکند (31) لَا ظَلِیلٍ وَلَا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ ﴿31﴾
[دوزخ] چون کاخى [بلند] شراره مىافکند (32) إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ ﴿32﴾
گویى شترانى زرد رنگند (33) کَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿33﴾
آن روز واى بر تکذیبکنندگان (34) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿34﴾