در این برنامه تلاوت ترتیل محمد جبریل و ترجمه شنیداری صفحه 524 قرآن کریم شامل آیات 15 تا 31 سوره طور را به قلم استاد بهاء الدین خرمشاهی می شنوید .
سوره 52: الطور - جزء 27
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿15﴾
آیا پس این جادوست، یا آنکه شما [به چشم بصیرت] نمى نگرید؟ (15)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَیْکُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿16﴾
وارد آن شوید، و چه صبر کنید، چه صبر نکنید، برایتان یکسان است، فقط در برابر آنچه کرده اید جزا مى یابید (16)
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَنَعِیمٍ ﴿17﴾
پرهیزگاران در بوستانها و ناز و نعمت اند (17)
فَاکِهِینَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ ﴿18﴾
از آنچه پروردگارشان به آنان ارزانى داشته است، خرم اند، و [از اینکه] پروردگارشان از عذاب جهنم در امانشان داشته است (18)
کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿19﴾
به خاطر آنچه کرده اید، به گوارایى بخورید و بیاشامید (19)
مُتَّکِئِینَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِینٍ ﴿20﴾
[آنان] بر تختهاى رج زده تکیه زده اند و آنان را جفت حوریان درشت چشم گردانیم (20)
وَالَّذِینَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْءٍ کُلُّ امْرِئٍ بِمَا کَسَبَ رَهِینٌ ﴿21﴾
و کسانى که ایمان آورده اند و زاد و رودشان در ایمان از ایشان پیروى کرده اند، زاد و رودشان را به ایشان ملحق سازیم، و چیزى از [جزاى] عملشان نکاهیم، هر انسانى در گرو کار و کردار خویش است (21)
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاکِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ ﴿22﴾
و ایشان را پى در پى از میوه ها و گوشت [پرندگانى] که خوش دارند مىدهیم (22)
یَتَنَازَعُونَ فِیهَا کَأْسًا لَا لَغْوٌ فِیهَا وَلَا تَأْثِیمٌ ﴿23﴾
در آنجا جامى را که نه مایه بیهودهگویى و نه گناه است، از دست هم مىگیرند (23)
وَیَطُوفُ عَلَیْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ کَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَکْنُونٌ ﴿24﴾
و بر گرداگرد آنان جوانان [خدمتکار]شان مىگردند که گویى ایشان مروارید نهفته اند (24)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ یَتَسَاءَلُونَ ﴿25﴾
و بعضى از آنان به بعضى دیگر به همپرسى روى آورند (25)
قَالُوا إِنَّا کُنَّا قَبْلُ فِی أَهْلِنَا مُشْفِقِینَ ﴿26﴾
گویند ما پیش از این، در میان خانواده مان بیمناک بودیم (26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿27﴾
سپس خداوند بر ما منت نهاد [و نعمت داد] و ما را از عذاب آتشر باد [جهنم] در امان داشت (27)
إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ ﴿28﴾
ما پیش از این او را [به دعا و نیایش] مىخواندیم، اوست که نیکوکار مهربان است (28)
فَذَکِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّکَ بِکَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿29﴾
پس پند ده که تو به نعمت پروردگارت نه کاهنى و نه دیوانه (29)
أَمْ یَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَیْبَ الْمَنُونِ ﴿30﴾
مگر گویند شاعرى است که ما در حق او حوادث روزگار [/مرگ] را انتظار مىکشیم (30)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّی مَعَکُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِینَ ﴿31﴾
بگو منتظر باشید که من هم همراه شما از منتظرانم (31)
سوره 52: الطور - جزء 27
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿15﴾
آیا پس این جادوست، یا آنکه شما [به چشم بصیرت] نمى نگرید؟ (15)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَیْکُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿16﴾
وارد آن شوید، و چه صبر کنید، چه صبر نکنید، برایتان یکسان است، فقط در برابر آنچه کرده اید جزا مى یابید (16)
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَنَعِیمٍ ﴿17﴾
پرهیزگاران در بوستانها و ناز و نعمت اند (17)
فَاکِهِینَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ ﴿18﴾
از آنچه پروردگارشان به آنان ارزانى داشته است، خرم اند، و [از اینکه] پروردگارشان از عذاب جهنم در امانشان داشته است (18)
کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿19﴾
به خاطر آنچه کرده اید، به گوارایى بخورید و بیاشامید (19)
مُتَّکِئِینَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِینٍ ﴿20﴾
[آنان] بر تختهاى رج زده تکیه زده اند و آنان را جفت حوریان درشت چشم گردانیم (20)
وَالَّذِینَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْءٍ کُلُّ امْرِئٍ بِمَا کَسَبَ رَهِینٌ ﴿21﴾
و کسانى که ایمان آورده اند و زاد و رودشان در ایمان از ایشان پیروى کرده اند، زاد و رودشان را به ایشان ملحق سازیم، و چیزى از [جزاى] عملشان نکاهیم، هر انسانى در گرو کار و کردار خویش است (21)
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاکِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ ﴿22﴾
و ایشان را پى در پى از میوه ها و گوشت [پرندگانى] که خوش دارند مىدهیم (22)
یَتَنَازَعُونَ فِیهَا کَأْسًا لَا لَغْوٌ فِیهَا وَلَا تَأْثِیمٌ ﴿23﴾
در آنجا جامى را که نه مایه بیهودهگویى و نه گناه است، از دست هم مىگیرند (23)
وَیَطُوفُ عَلَیْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ کَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَکْنُونٌ ﴿24﴾
و بر گرداگرد آنان جوانان [خدمتکار]شان مىگردند که گویى ایشان مروارید نهفته اند (24)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ یَتَسَاءَلُونَ ﴿25﴾
و بعضى از آنان به بعضى دیگر به همپرسى روى آورند (25)
قَالُوا إِنَّا کُنَّا قَبْلُ فِی أَهْلِنَا مُشْفِقِینَ ﴿26﴾
گویند ما پیش از این، در میان خانواده مان بیمناک بودیم (26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿27﴾
سپس خداوند بر ما منت نهاد [و نعمت داد] و ما را از عذاب آتشر باد [جهنم] در امان داشت (27)
إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ ﴿28﴾
ما پیش از این او را [به دعا و نیایش] مىخواندیم، اوست که نیکوکار مهربان است (28)
فَذَکِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّکَ بِکَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿29﴾
پس پند ده که تو به نعمت پروردگارت نه کاهنى و نه دیوانه (29)
أَمْ یَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَیْبَ الْمَنُونِ ﴿30﴾
مگر گویند شاعرى است که ما در حق او حوادث روزگار [/مرگ] را انتظار مىکشیم (30)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّی مَعَکُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِینَ ﴿31﴾
بگو منتظر باشید که من هم همراه شما از منتظرانم (31)