- 133
- 1000
- 1000
- 1000
تلاوت ترتیل میثم تمار سوره مبارکه همزه
تلاوت ترتیل سوره ای میثم تمار با ترجمه شیخ حسین انصاریان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ ﴿1﴾
وای بر هر عیبجوی هرزه زبان. (1)
الَّذِی جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿2﴾
همان کسی که مالی جمع کرده و دایم به حساب و شمارهاش سر گرم است. (2)
یَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿3﴾
پندارد که مال و دارایی دنیایش عمر ابدش خواهد بخشید. (3)
کَلَّا لَیُنْبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ ﴿4﴾
چنین نیست، بلکه محققا به آتش در هم شکننده دوزخ در افتد. (4)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿5﴾
آتشی که چگونه تصور سختی آن توانی کرد؟ (5)
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿6﴾
آن آتش را (خشم) خدا افروخته. (6)
الَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿7﴾
شراره آن بر دلها (ی نا پاک پر از حرص دنیای کافران) شعلهور است. (7)
إِنَّهَا عَلَیْهِمْ مُؤْصَدَةٌ ﴿8﴾
آتشی که بر آنها از هر سو سخت احاطه کرده و راه گریزی ندارند. (8)
فِی عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ ﴿9﴾
و مانند ستونهای بلند زبانه کشیده است. (9)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ ﴿1﴾
وای بر هر عیبجوی هرزه زبان. (1)
الَّذِی جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿2﴾
همان کسی که مالی جمع کرده و دایم به حساب و شمارهاش سر گرم است. (2)
یَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿3﴾
پندارد که مال و دارایی دنیایش عمر ابدش خواهد بخشید. (3)
کَلَّا لَیُنْبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ ﴿4﴾
چنین نیست، بلکه محققا به آتش در هم شکننده دوزخ در افتد. (4)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿5﴾
آتشی که چگونه تصور سختی آن توانی کرد؟ (5)
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿6﴾
آن آتش را (خشم) خدا افروخته. (6)
الَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿7﴾
شراره آن بر دلها (ی نا پاک پر از حرص دنیای کافران) شعلهور است. (7)
إِنَّهَا عَلَیْهِمْ مُؤْصَدَةٌ ﴿8﴾
آتشی که بر آنها از هر سو سخت احاطه کرده و راه گریزی ندارند. (8)
فِی عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ ﴿9﴾
و مانند ستونهای بلند زبانه کشیده است. (9)