فهرست

صفحه ﴿265﴾

  • 1 قطعه
  • 6':06" مدت زمان
  • 42 دریافت شده
قرآن ترجمه، سوره حجر آیات 52 تا 70
إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنکُمْ وَجِلُونَ ‎﴿٥٢﴾
وارد خانه‌اش شدند و سلام کردند. وقت پذیرایی، ابراهیم گفت: «راستش، رفتارتان کمی مایۀ نگرانی ما شده!»{نگرانی حضرت ابراهیم و همسرش، هاجر، برخاسته از این بود که مهمانان سرزده وارد خانۀ آن‌ها شدند و تازه، بعد از آماده‌شدن غذا، به آن لب نزدند.} 52

‏ قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلَامٍ عَلِیمٍ ‎﴿٥٣﴾‏
گفتند: «نگران نباش. ما به تولد پسری دانا مژده‌ات می‌دهیم.» 53


قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِی عَلَىٰ أَن مَّسَّنِیَ الْکِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ‎﴿٥٤﴾‏
با تعجب پرسید: «سرِ پیری، مرا به داشتن بچه مژده می‌دهید؟! این دیگر چه مژده‌ای است؟!» 54

قَالُوا بَشَّرْنَاکَ بِالْحَقِّ فَلَا تَکُن مِّنَ الْقَانِطِینَ ‎﴿٥٥﴾
پاسخ دادند: «بشارتی که به تو دادیم، راست است. نکند ناامید شوی!» 55

‏ قَالَ وَمَن یَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ ‎﴿٥٦﴾
با اطمینان گفت: «آخر، جز گمراهان، چه کسی از رحمت خدا ناامید می‌شود؟!» 56


‏ قَالَ فَمَا خَطْبُکُمْ أَیُّهَا الْمُرْسَلُونَ ‎﴿٥٧﴾‏
بعد پرسید: «ای فرستاده‌های خدا، مأموریت اصلی‌تان چیست؟» 57

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِینَ ‎﴿٥٨﴾
جواب دادند: «ما مأموریت داریم جماعتی گناهکار را نابود کنیم؛ 58

‏ إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِینَ ‎﴿٥٩﴾‏
به‌جز خانوادۀ لوط را که همگی‌‌شان را نجات می‌دهیم؛ 59


إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِینَ ‎﴿٦٠﴾
جز زنش را که برنامه داریم با جامانده‌ها، گرفتار عذاب شود.» 60

‏ فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ‎﴿٦١﴾‏
همین‌که فرستادگان الهی پیش خانوادۀ لوط آمدند، 61


قَالَ إِنَّکُمْ قَوْمٌ مُّنکَرُونَ ‎﴿٦٢﴾‏
لوط با تعجب گفت: «شما را به‌جا نمی‌آورم. انگار غریبه‌اید!» 62


قَالُوا بَلْ جِئْنَاکَ بِمَا کَانُوا فِیهِ یَمْتَرُونَ ‎﴿٦٣﴾‏
گفتند: «نه، غریبه نیستیم؛ بلکه خبری برایت آورده‌ایم که قومت همیشه در آن شک‌وشبهه می‌کردند. 63

وَأَتَیْنَاکَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ‎﴿٦٤﴾‏
گفتند: «نه، غریبه نیستیم؛ بلکه خبری برایت آورده‌ایم که قومت همیشه در آن شک‌وشبهه می‌کردند. 63

فَأَسْرِ بِأَهْلِکَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّیْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا یَلْتَفِتْ مِنکُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَیْثُ تُؤْمَرُونَ ‎﴿٦٥﴾
کمی که از شب گذشت، خانواده‌ات را راه بینداز و خودت پشت سرشان راه بیفت. پشت سرتان را هم نگاه نکنید. به جایی بروید که به شما دستور داده‌ می‌شود.» 65

‏ وَقَضَیْنَا إِلَیْهِ ذَٰلِکَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِینَ ‎﴿٦٦﴾
بالاخره، به لوط آن خبر تکان‌دهنده را رساندیم: وقت سحر، همۀ آن‌‌ها ریشه‌کن می‌شوند! 66

‏ وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِینَةِ یَسْتَبْشِرُونَ ‎﴿٦٧﴾‏
ازآن‌‌طرف مردان شهر، ذوق‌زده و گوش‌به‌گوش‌رسان، به‌طرف خانۀ لوط آمدند تا با مهمانانش لواط کنند! 67

قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَیْفِی فَلَا تَفْضَحُونِ ‎﴿٦٨﴾‏
لوط خواهش کرد: «اینان مهمان من‌اند. آبرویم را نبرید. 68

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ ‎﴿٦٩﴾‏
در محضر خدا، از این تصمیم دست بردارید و شرمنده‌ام نکنید.» 69

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَکَ عَنِ الْعَالَمِینَ ‎﴿٧٠﴾‏
گفتند: «مگر تو را از میزبانیِ هر بنی‌بشری نهی نکرده بودیم؟!» 70


قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 6:06

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

پایگاه قرآن