قرآن ترجمه، سوره زخرف آیات 34 تا 47
وَلِبُیُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَیْهَا یَتَّکِئُونَ ﴿٣٤﴾
برای خانههایشان درهای متعددی میگذاشتیم و تختهایی مجلل که بر آنها لَم بدهند. 34
وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن کُلُّ ذَٰلِکَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّکَ لِلْمُتَّقِینَ ﴿٣٥﴾
البته همۀ اینها خوشیهای زندگی دنیاست و حال آنکه از نظر خدا، خوشیهای آخرت برای خودمراقبان است. 35
وَمَن یَعْشُ عَن ذِکْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَیِّضْ لَهُ شَیْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِینٌ ﴿٣٦﴾
آنهایی که از یاد خدای رحمان چشم میپوشند، شیطانهایی را مأمورشان میکنیم تا همنشینشان باشند. 36
وَإِنَّهُمْ لَیَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِیلِ وَیَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٧﴾
آن شیطانها از راه خدا بازشان میدارند؛ درحالیکه آنها خیال میکنند در راه درستاند! 37
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ یَا لَیْتَ بَیْنِی وَبَیْنَکَ بُعْدَ الْمَشْرِقَیْنِ فَبِئْسَ الْقَرِینُ ﴿٣٨﴾
قیامت که پیشمان بیایند، به آن شیطانها میگویند: «ایکاش بین ما و شما از شرق تا غرب عالم فاصله بود. بد همنشینهایی بودید!» 38
وَلَن یَنفَعَکُمُ الْیَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّکُمْ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِکُونَ ﴿٣٩﴾
این حرفها امروز دیگر بهدردتان نمیخورد؛ چون در دنیا بد کردید. هر دو گروه در عذابکشیدن، مشترکید. 39
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِی الْعُمْیَ وَمَن کَانَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ ﴿٤٠﴾
پیامبر! مگر میتوانی به گوش جماعتی که خودشان را به کری زدهاند، حرفی فرو کنی؟! یا به جماعتی که خودشان را به کوری زدهاند، راهی نشان دهی و کلاً آنهایی را که غرق گمراهیاند، متوجه کنی؟! 40
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِکَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ﴿٤١﴾
اگر تو را از دنیا ببریم، حتماً از آنها انتقام میگیریم 41
أَوْ نُرِیَنَّکَ الَّذِی وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَیْهِم مُّقْتَدِرُونَ ﴿٤٢﴾
و اگر هم، قبل از مرگت، عذابی را نشانت بدهیم که به آنها وعده دادهایم، درهرحال ما بر آنها کاملاً مسلّطیم. 42
فَاسْتَمْسِکْ بِالَّذِی أُوحِیَ إِلَیْکَ ۖ إِنَّکَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ ﴿٤٣﴾
پس به آنچه به تو وحی شده است، مقیّد باش که تو در راه درستی هستی. 43
وَإِنَّهُ لَذِکْرٌ لَّکَ وَلِقَوْمِکَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ ﴿٤٤﴾
این قرآن مایۀ یادآوری است، هم برای تو و هم برای قومت. دربارۀ پایبندی به آن بالاخره بازخواست خواهید شد. 44
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِکَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ ﴿٤٥﴾
از پیروان پیامبرانِ قبل از خودت بپرس که مگر بهجای خدای رحمان معبودهایی تعیین کرده بودیم که پرستش بشوند؟! 45
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآیَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّی رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿٤٦﴾
موسی را با معجزههایمان برای راهنمایی فرعون و نزدیکانش فرستادیم. گفت: «من فرستادۀ صاحب جهانیانم.» 46
فَلَمَّا جَاءَهُم بِآیَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا یَضْحَکُونَ ﴿٤٧﴾
بهمحض اینکه موسی چند معجزۀ ما را برایشان بهنمایش گذاشت، آنها را بهمسخره گرفتند! 47
وَلِبُیُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَیْهَا یَتَّکِئُونَ ﴿٣٤﴾
برای خانههایشان درهای متعددی میگذاشتیم و تختهایی مجلل که بر آنها لَم بدهند. 34
وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن کُلُّ ذَٰلِکَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّکَ لِلْمُتَّقِینَ ﴿٣٥﴾
البته همۀ اینها خوشیهای زندگی دنیاست و حال آنکه از نظر خدا، خوشیهای آخرت برای خودمراقبان است. 35
وَمَن یَعْشُ عَن ذِکْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَیِّضْ لَهُ شَیْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِینٌ ﴿٣٦﴾
آنهایی که از یاد خدای رحمان چشم میپوشند، شیطانهایی را مأمورشان میکنیم تا همنشینشان باشند. 36
وَإِنَّهُمْ لَیَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِیلِ وَیَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٧﴾
آن شیطانها از راه خدا بازشان میدارند؛ درحالیکه آنها خیال میکنند در راه درستاند! 37
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ یَا لَیْتَ بَیْنِی وَبَیْنَکَ بُعْدَ الْمَشْرِقَیْنِ فَبِئْسَ الْقَرِینُ ﴿٣٨﴾
قیامت که پیشمان بیایند، به آن شیطانها میگویند: «ایکاش بین ما و شما از شرق تا غرب عالم فاصله بود. بد همنشینهایی بودید!» 38
وَلَن یَنفَعَکُمُ الْیَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّکُمْ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِکُونَ ﴿٣٩﴾
این حرفها امروز دیگر بهدردتان نمیخورد؛ چون در دنیا بد کردید. هر دو گروه در عذابکشیدن، مشترکید. 39
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِی الْعُمْیَ وَمَن کَانَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ ﴿٤٠﴾
پیامبر! مگر میتوانی به گوش جماعتی که خودشان را به کری زدهاند، حرفی فرو کنی؟! یا به جماعتی که خودشان را به کوری زدهاند، راهی نشان دهی و کلاً آنهایی را که غرق گمراهیاند، متوجه کنی؟! 40
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِکَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ﴿٤١﴾
اگر تو را از دنیا ببریم، حتماً از آنها انتقام میگیریم 41
أَوْ نُرِیَنَّکَ الَّذِی وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَیْهِم مُّقْتَدِرُونَ ﴿٤٢﴾
و اگر هم، قبل از مرگت، عذابی را نشانت بدهیم که به آنها وعده دادهایم، درهرحال ما بر آنها کاملاً مسلّطیم. 42
فَاسْتَمْسِکْ بِالَّذِی أُوحِیَ إِلَیْکَ ۖ إِنَّکَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ ﴿٤٣﴾
پس به آنچه به تو وحی شده است، مقیّد باش که تو در راه درستی هستی. 43
وَإِنَّهُ لَذِکْرٌ لَّکَ وَلِقَوْمِکَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ ﴿٤٤﴾
این قرآن مایۀ یادآوری است، هم برای تو و هم برای قومت. دربارۀ پایبندی به آن بالاخره بازخواست خواهید شد. 44
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِکَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ ﴿٤٥﴾
از پیروان پیامبرانِ قبل از خودت بپرس که مگر بهجای خدای رحمان معبودهایی تعیین کرده بودیم که پرستش بشوند؟! 45
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآیَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّی رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿٤٦﴾
موسی را با معجزههایمان برای راهنمایی فرعون و نزدیکانش فرستادیم. گفت: «من فرستادۀ صاحب جهانیانم.» 46
فَلَمَّا جَاءَهُم بِآیَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا یَضْحَکُونَ ﴿٤٧﴾
بهمحض اینکه موسی چند معجزۀ ما را برایشان بهنمایش گذاشت، آنها را بهمسخره گرفتند! 47