- 395
- 1000
- 1000
- 1000
تلاوت تحقیق محمود حسین منصور واقعه
این تلاوت شامل آیات 1 تا 38 سوره واقعه است که در قاهره توسط مرحوم استاد محمد تقی مروت ضبط شده است .
سوره 56: الواقعة
به نام خداوند رحمتگر مهربان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
آن واقعه چون وقوع یابد (1)
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿1﴾
[که] در وقوع آن دروغى نیست (2)
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا کَاذِبَةٌ ﴿2﴾
پستکننده [و] بالابرنده است (3)
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿3﴾
چون زمین با تکان [سختى] لرزانده شود (4)
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿4﴾
و کوهها [جمله] ریزه ریزه شوند (5)
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿5﴾
و غبارى پراکنده گردند (6)
فَکَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿6﴾
و شما سه دسته شوید (7)
وَکُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿7﴾
یاران دست راست کدامند یاران دست راست (8)
فَأَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ ﴿8﴾
و یاران چپ کدامند یاران چپ (9)
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿9﴾
و سبقتگیرندگان مقدمند (10)
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿10﴾
آنانند همان مقربان [خدا] (11)
أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿11﴾
در باغستانهاى پر نعمت (12)
فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ ﴿12﴾
گروهى از پیشینیان (13)
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ ﴿13﴾
و اندکى از متاخران (14)
وَقَلِیلٌ مِّنَ الْآخِرِینَ ﴿14﴾
بر تختهایى جواهرنشان (15)
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿15﴾
که روبروى هم بر آنها تکیه دادهاند (16)
مُتَّکِئِینَ عَلَیْهَا مُتَقَابِلِینَ ﴿16﴾
بر گردشان پسرانى جاودان [به خدمت] مىگردند (17)
یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿17﴾
با جامها و آبریزها و پیاله[ها]یى از باده ناب روان (18)
بِأَکْوَابٍ وَأَبَارِیقَ وَکَأْسٍ مِّن مَّعِینٍ ﴿18﴾
[که] نه از آن دردسر گیرند و نه بىخرد گردند (19)
لَا یُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا یُنزِفُونَ ﴿19﴾
و میوه از هر چه اختیار کنند (20)
وَفَاکِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ ﴿20﴾
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند (21)
وَلَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُونَ ﴿21﴾
و حوران چشمدرشت (22)
وَحُورٌ عِینٌ ﴿22﴾
مثل لؤلؤ نهان میان صدف (23)
کَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ ﴿23﴾
[اینها] پاداشى است براى آنچه مىکردند (24)
جَزَاء بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ ﴿24﴾
در آنجا نه بیهودهاى مىشنوند و نه [سخنى] گناهآلود (25)
لَا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِیمًا ﴿25﴾
سخنى جز سلام و درود نیست (26)
إِلَّا قِیلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿26﴾
و یاران راستیاران راست کدامند (27)
وَأَصْحَابُ الْیَمِینِ مَا أَصْحَابُ الْیَمِینِ ﴿27﴾
در [زیر] درختان کنار بىخار (28)
فِی سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿28﴾
و درختهاى موز که میوهاش خوشه خوشه روى هم چیده است (29)
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿29﴾
و سایهاى پایدار (30)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿30﴾
و آبى ریزان (31)
وَمَاء مَّسْکُوبٍ ﴿31﴾
و میوهاى فراوان (32)
وَفَاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ ﴿32﴾
نه بریده و نه ممنوع (33)
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿33﴾
و همخوابگانى بالا بلند (34)
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿34﴾
ما آنان را پدید آوردهایم پدید آوردنى (35)
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿35﴾
و ایشان را دوشیزه گردانیدهایم (36)
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْکَارًا ﴿36﴾
شوى دوست همسال (37)
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿37﴾
براى یاران راست (38)
لِّأَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿38﴾
سوره 56: الواقعة
به نام خداوند رحمتگر مهربان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
آن واقعه چون وقوع یابد (1)
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿1﴾
[که] در وقوع آن دروغى نیست (2)
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا کَاذِبَةٌ ﴿2﴾
پستکننده [و] بالابرنده است (3)
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿3﴾
چون زمین با تکان [سختى] لرزانده شود (4)
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿4﴾
و کوهها [جمله] ریزه ریزه شوند (5)
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿5﴾
و غبارى پراکنده گردند (6)
فَکَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿6﴾
و شما سه دسته شوید (7)
وَکُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿7﴾
یاران دست راست کدامند یاران دست راست (8)
فَأَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ ﴿8﴾
و یاران چپ کدامند یاران چپ (9)
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿9﴾
و سبقتگیرندگان مقدمند (10)
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿10﴾
آنانند همان مقربان [خدا] (11)
أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿11﴾
در باغستانهاى پر نعمت (12)
فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ ﴿12﴾
گروهى از پیشینیان (13)
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ ﴿13﴾
و اندکى از متاخران (14)
وَقَلِیلٌ مِّنَ الْآخِرِینَ ﴿14﴾
بر تختهایى جواهرنشان (15)
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿15﴾
که روبروى هم بر آنها تکیه دادهاند (16)
مُتَّکِئِینَ عَلَیْهَا مُتَقَابِلِینَ ﴿16﴾
بر گردشان پسرانى جاودان [به خدمت] مىگردند (17)
یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿17﴾
با جامها و آبریزها و پیاله[ها]یى از باده ناب روان (18)
بِأَکْوَابٍ وَأَبَارِیقَ وَکَأْسٍ مِّن مَّعِینٍ ﴿18﴾
[که] نه از آن دردسر گیرند و نه بىخرد گردند (19)
لَا یُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا یُنزِفُونَ ﴿19﴾
و میوه از هر چه اختیار کنند (20)
وَفَاکِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ ﴿20﴾
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند (21)
وَلَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُونَ ﴿21﴾
و حوران چشمدرشت (22)
وَحُورٌ عِینٌ ﴿22﴾
مثل لؤلؤ نهان میان صدف (23)
کَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ ﴿23﴾
[اینها] پاداشى است براى آنچه مىکردند (24)
جَزَاء بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ ﴿24﴾
در آنجا نه بیهودهاى مىشنوند و نه [سخنى] گناهآلود (25)
لَا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِیمًا ﴿25﴾
سخنى جز سلام و درود نیست (26)
إِلَّا قِیلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿26﴾
و یاران راستیاران راست کدامند (27)
وَأَصْحَابُ الْیَمِینِ مَا أَصْحَابُ الْیَمِینِ ﴿27﴾
در [زیر] درختان کنار بىخار (28)
فِی سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿28﴾
و درختهاى موز که میوهاش خوشه خوشه روى هم چیده است (29)
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿29﴾
و سایهاى پایدار (30)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿30﴾
و آبى ریزان (31)
وَمَاء مَّسْکُوبٍ ﴿31﴾
و میوهاى فراوان (32)
وَفَاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ ﴿32﴾
نه بریده و نه ممنوع (33)
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿33﴾
و همخوابگانى بالا بلند (34)
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿34﴾
ما آنان را پدید آوردهایم پدید آوردنى (35)
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿35﴾
و ایشان را دوشیزه گردانیدهایم (36)
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْکَارًا ﴿36﴾
شوى دوست همسال (37)
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿37﴾
براى یاران راست (38)
لِّأَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿38﴾