- 20734
- 1000
- 1000
- 1000
تلاوت تحقیق عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره ذاریات آیات 15 تا 30، مطففین 18 تا 28، انشقاق
تلاوت تحقیق عبدالباسط محمد عبدالصمد، این تلاوت در سال 1958 میلادی در کشور سوریه، شهر دمشق، مسجد مازی اجرا گردیده است.
سوره 51: الذاریات
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَعُیُونٍ ﴿15﴾
پرهیزگاران در باغها و چشمه سارانند (15)
آخِذِینَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ کَانُوا قَبْلَ ذَلِکَ مُحْسِنِینَ ﴿16﴾
آنچه را پروردگارشان عطا فرموده مى گیرند زیرا که آنها پیش از این نیکوکار بودند (16)
کَانُوا قَلِیلًا مِنَ اللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ ﴿17﴾
و از شب اندکى را مىغنودند (17)
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ ﴿18﴾
و در سحرگاهان [از خدا] طلب آمرزش میکردند (18)
وَفِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿19﴾
و در اموالشان براى سائل و محروم حقى [معین] بود (19)
وَفِی الْأَرْضِ آیَاتٌ لِلْمُوقِنِینَ ﴿20﴾
و روى زمین براى اهل یقین نشانه هایى [متقاعدکننده] است (20)
وَفِی أَنْفُسِکُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿21﴾
و در خود شما پس مگر نمى بینید (21)
وَفِی السَّمَاءِ رِزْقُکُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿22﴾
و روزى شما و آنچه وعده داده شده اید در آسمان است (22)
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ ﴿23﴾
پس سوگند به پروردگار آسمان و زمین که واقعا او حق است همان گونه که خود شما سخن مى گویید (23)
هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ ضَیْفِ إِبْرَاهِیمَ الْمُکْرَمِینَ ﴿24﴾
آیا خبر مهمانان ارجمند ابراهیم به تو رسید (24)
إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْکَرُونَ ﴿25﴾
چون بر او درآمدند پس سلام گفتند گفت سلام مردمى ناشناسید (25)
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِینٍ ﴿26﴾
پس آهسته به سوى زنش رفت و گوساله اى فربه [و بریان] آورد (26)
فَقَرَّبَهُ إِلَیْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْکُلُونَ ﴿27﴾
آن را به نزدیکشان برد [و] گفت مگر نمى خورید (27)
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِیمٍ ﴿28﴾
و [در دلش] از آنان احساس ترسى کرد گفتند مترس و او را به پسرى دانا مژده دادند (28)
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِی صَرَّةٍ فَصَکَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِیمٌ ﴿29﴾
و زنش با فریادى [از شگفتى] سر رسید و بر چهره خود زد و گفت زنى پیر نازا [چگونه بزاید] (29)
قَالُوا کَذَلِکِ قَالَ رَبُّکِ إِنَّهُ هُوَ الْحَکِیمُ الْعَلِیمُ ﴿30﴾
گفتند پروردگارت چنین فرموده است او خود حکیم داناست (30)
سوره 83: المطففین
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ ﴿18﴾
نه چنین است در حقیقت کتاب نیکان در علیون است (18)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ ﴿19﴾
و تو چه دانى که علیون چیست (19)
کِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿20﴾
کتابى است نوشته شده (20)
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾
مقربان آن را مشاهده خواهند کرد (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ ﴿22﴾
براستى نیکوکاران در نعیم [الهى] خواهند بود (22)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنْظُرُونَ ﴿23﴾
بر تختها [نشسته] مى نگرند (23)
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیمِ ﴿24﴾
از چهره هایشان طراوت نعمت [بهشت] را درمى یابى (24)
یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ مَخْتُومٍ ﴿25﴾
از باده اى مهر شده نوشانیده شوند (25)
خِتَامُهُ مِسْکٌ وَفِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾
[باده اى که] مهر آن مشک است و در این [نعمتها] مشتاقان باید بر یکدیگر پیشى گیرند (26)
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ ﴿27﴾
و ترکیبش از [چشمه] تسنیم است (27)
عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾
چشمه اى که مقربان [خدا] از آن نوشند (28)
سوره 84: الانشقاق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ﴿1﴾
آنگاه که آسمان زهم بشکافد (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿2﴾
و پروردگارش را فرمان برد و [چنین] سزد (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿3﴾
و آنگاه که زمین کشیده شود (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِیهَا وَتَخَلَّتْ ﴿4﴾
و آنچه را که در آن است بیرون افکند و تهى شود (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿5﴾
و پروردگارش را فرمان برد و [چنین] سزد (5)
یَا أَیُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّکَ کَادِحٌ إِلَى رَبِّکَ کَدْحًا فَمُلَاقِیهِ ﴿6﴾
اى انسان حقا که تو به سوى پروردگار خود بسختى در تلاشى و او را ملاقات خواهى کرد (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ ﴿7﴾
اما کسى که کارنامه اش به دست راستش داده شود (7)
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَسِیرًا ﴿8﴾
بزودى اش حسابى بس آسان کنند (8)
وَیَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿9﴾
و شادمان به سوى کسانش باز گردد (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ﴿10﴾
و اما کسى که کارنامه اش از پشت سرش به او داده شود (10)
فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا ﴿11﴾
زودا که هلاک [خویش] خواهد (11)
وَیَصْلَى سَعِیرًا ﴿12﴾
و در آتش افروخته درآید (12)
إِنَّهُ کَانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿13﴾
او در [میان] خانواده خود شادمان بود (13)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ یَحُورَ ﴿14﴾
او مى پنداشت که هرگز برنخواهد گشت (14)
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ کَانَ بِهِ بَصِیرًا ﴿15﴾
آرى در حقیقت پروردگارش به او بینا بود (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿16﴾
نه نه سوگند به شفق (16)
وَاللَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿17﴾
سوگند به شب و آنچه [شب] فروپوشاند (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿18﴾
سوگند به ماه چون [ب در] تمام شود (18)
لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ﴿19﴾
که قطعا از حالى به حالى برخواهید نشست (19)
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ ﴿20﴾
پس چرا آنان باور نمى دارند (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْآنُ لَا یَسْجُدُونَ ﴿21﴾
و چون بر آنان قرآن تلاوت مى شود چهره بر خاک نمى سایند (21)
بَلِ الَّذِینَ کَفَرُوا یُکَذِّبُونَ ﴿22﴾
[نه] بلکه آنان که کفر ورزیده اند تکذیب مى کنند (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا یُوعُونَ ﴿23﴾
و خدا به آنچه در سینه دارند داناتر است (23)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِیمٍ ﴿24﴾
پس آنان را از عذابى دردناک خبر ده (24)
إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُونٍ ﴿25﴾
مگر کسانى که گرویده و کارهاى شایسته کرده اند که آنان را پاداشى بى منت خواهد بود (25)
سوره 51: الذاریات
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَعُیُونٍ ﴿15﴾
پرهیزگاران در باغها و چشمه سارانند (15)
آخِذِینَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ کَانُوا قَبْلَ ذَلِکَ مُحْسِنِینَ ﴿16﴾
آنچه را پروردگارشان عطا فرموده مى گیرند زیرا که آنها پیش از این نیکوکار بودند (16)
کَانُوا قَلِیلًا مِنَ اللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ ﴿17﴾
و از شب اندکى را مىغنودند (17)
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ ﴿18﴾
و در سحرگاهان [از خدا] طلب آمرزش میکردند (18)
وَفِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿19﴾
و در اموالشان براى سائل و محروم حقى [معین] بود (19)
وَفِی الْأَرْضِ آیَاتٌ لِلْمُوقِنِینَ ﴿20﴾
و روى زمین براى اهل یقین نشانه هایى [متقاعدکننده] است (20)
وَفِی أَنْفُسِکُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿21﴾
و در خود شما پس مگر نمى بینید (21)
وَفِی السَّمَاءِ رِزْقُکُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿22﴾
و روزى شما و آنچه وعده داده شده اید در آسمان است (22)
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ ﴿23﴾
پس سوگند به پروردگار آسمان و زمین که واقعا او حق است همان گونه که خود شما سخن مى گویید (23)
هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ ضَیْفِ إِبْرَاهِیمَ الْمُکْرَمِینَ ﴿24﴾
آیا خبر مهمانان ارجمند ابراهیم به تو رسید (24)
إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْکَرُونَ ﴿25﴾
چون بر او درآمدند پس سلام گفتند گفت سلام مردمى ناشناسید (25)
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِینٍ ﴿26﴾
پس آهسته به سوى زنش رفت و گوساله اى فربه [و بریان] آورد (26)
فَقَرَّبَهُ إِلَیْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْکُلُونَ ﴿27﴾
آن را به نزدیکشان برد [و] گفت مگر نمى خورید (27)
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِیمٍ ﴿28﴾
و [در دلش] از آنان احساس ترسى کرد گفتند مترس و او را به پسرى دانا مژده دادند (28)
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِی صَرَّةٍ فَصَکَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِیمٌ ﴿29﴾
و زنش با فریادى [از شگفتى] سر رسید و بر چهره خود زد و گفت زنى پیر نازا [چگونه بزاید] (29)
قَالُوا کَذَلِکِ قَالَ رَبُّکِ إِنَّهُ هُوَ الْحَکِیمُ الْعَلِیمُ ﴿30﴾
گفتند پروردگارت چنین فرموده است او خود حکیم داناست (30)
سوره 83: المطففین
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ ﴿18﴾
نه چنین است در حقیقت کتاب نیکان در علیون است (18)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ ﴿19﴾
و تو چه دانى که علیون چیست (19)
کِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿20﴾
کتابى است نوشته شده (20)
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾
مقربان آن را مشاهده خواهند کرد (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ ﴿22﴾
براستى نیکوکاران در نعیم [الهى] خواهند بود (22)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنْظُرُونَ ﴿23﴾
بر تختها [نشسته] مى نگرند (23)
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیمِ ﴿24﴾
از چهره هایشان طراوت نعمت [بهشت] را درمى یابى (24)
یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ مَخْتُومٍ ﴿25﴾
از باده اى مهر شده نوشانیده شوند (25)
خِتَامُهُ مِسْکٌ وَفِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾
[باده اى که] مهر آن مشک است و در این [نعمتها] مشتاقان باید بر یکدیگر پیشى گیرند (26)
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ ﴿27﴾
و ترکیبش از [چشمه] تسنیم است (27)
عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾
چشمه اى که مقربان [خدا] از آن نوشند (28)
سوره 84: الانشقاق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ﴿1﴾
آنگاه که آسمان زهم بشکافد (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿2﴾
و پروردگارش را فرمان برد و [چنین] سزد (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿3﴾
و آنگاه که زمین کشیده شود (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِیهَا وَتَخَلَّتْ ﴿4﴾
و آنچه را که در آن است بیرون افکند و تهى شود (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿5﴾
و پروردگارش را فرمان برد و [چنین] سزد (5)
یَا أَیُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّکَ کَادِحٌ إِلَى رَبِّکَ کَدْحًا فَمُلَاقِیهِ ﴿6﴾
اى انسان حقا که تو به سوى پروردگار خود بسختى در تلاشى و او را ملاقات خواهى کرد (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ ﴿7﴾
اما کسى که کارنامه اش به دست راستش داده شود (7)
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَسِیرًا ﴿8﴾
بزودى اش حسابى بس آسان کنند (8)
وَیَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿9﴾
و شادمان به سوى کسانش باز گردد (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ﴿10﴾
و اما کسى که کارنامه اش از پشت سرش به او داده شود (10)
فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا ﴿11﴾
زودا که هلاک [خویش] خواهد (11)
وَیَصْلَى سَعِیرًا ﴿12﴾
و در آتش افروخته درآید (12)
إِنَّهُ کَانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿13﴾
او در [میان] خانواده خود شادمان بود (13)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ یَحُورَ ﴿14﴾
او مى پنداشت که هرگز برنخواهد گشت (14)
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ کَانَ بِهِ بَصِیرًا ﴿15﴾
آرى در حقیقت پروردگارش به او بینا بود (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿16﴾
نه نه سوگند به شفق (16)
وَاللَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿17﴾
سوگند به شب و آنچه [شب] فروپوشاند (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿18﴾
سوگند به ماه چون [ب در] تمام شود (18)
لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ﴿19﴾
که قطعا از حالى به حالى برخواهید نشست (19)
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ ﴿20﴾
پس چرا آنان باور نمى دارند (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْآنُ لَا یَسْجُدُونَ ﴿21﴾
و چون بر آنان قرآن تلاوت مى شود چهره بر خاک نمى سایند (21)
بَلِ الَّذِینَ کَفَرُوا یُکَذِّبُونَ ﴿22﴾
[نه] بلکه آنان که کفر ورزیده اند تکذیب مى کنند (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا یُوعُونَ ﴿23﴾
و خدا به آنچه در سینه دارند داناتر است (23)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِیمٍ ﴿24﴾
پس آنان را از عذابى دردناک خبر ده (24)
إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُونٍ ﴿25﴾
مگر کسانى که گرویده و کارهاى شایسته کرده اند که آنان را پاداشى بى منت خواهد بود (25)