قرآن ترجمه، سوره صافات آیات 127 تا 153
فَکَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٢٧﴾
پس او را دروغگو دانستند. این جماعت را برای حسابرسی احضار میکنند! 127
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِینَ ﴿١٢٨﴾
فقط بندگان ناب خدا حسابکشی نمیشوند. 128
وَتَرَکْنَا عَلَیْهِ فِی الْآخِرِینَ ﴿١٢٩﴾
نامی نیک از او میان آیندگان بهیادگار گذاشتیم. 129
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ یَاسِینَ ﴿١٣٠﴾
سلام خدا بر الیاس. 130
إِنَّا کَذَٰلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ ﴿١٣١﴾
ما به درستکاران اینطور پاداش میدهیم. 131
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِینَ ﴿١٣٢﴾
او بندۀ باایمان ما بود. 132
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِینَ ﴿١٣٣﴾
وط هم پیامبر خدا بود. 133
إِذْ نَجَّیْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِینَ ﴿١٣٤﴾
او و همۀ خانوادهاش را نجات دادیم؛ 134
إِلَّا عَجُوزًا فِی الْغَابِرِینَ ﴿١٣٥﴾
جز زن پیرش را که با جاماندهها گرفتار عذاب شد. 135
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِینَ ﴿١٣٦﴾
آنوقت دمار از روزگار بقیۀ مردم شهر درآوردیم. 136
وَإِنَّکُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَیْهِم مُّصْبِحِینَ ﴿١٣٧﴾ وَبِاللَّیْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٣٨﴾
در سفرهایتان، صبح و شب از کنار ویرانههای شهرشان رد میشوید. پس چرا عقلتان را بهکار نمیاندازید؟! 137و138
وَإِنَّ یُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ ﴿١٣٩﴾
یونس هم پیامبر خدا بود. 139
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْکِ الْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾
وقتی از ایمانآوردن مردم ناامید شد، بهطرف کشتی مجهزی گریخت. 140
فَسَاهَمَ فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ ﴿١٤١﴾
با مسافران قرعه انداخت و باخت: او را گرفتند و به دریا انداختند! 141
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِیمٌ ﴿١٤٢﴾
پس نهنگ او را بلعید! یونس با آن فرارش، مستحق سرزنش بود. 142
فَلَوْلَا أَنَّهُ کَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِینَ ﴿١٤٣﴾
اگر او تسبیحگوی خدا نبود، 143
لَلَبِثَ فِی بَطْنِهِ إِلَىٰ یَوْمِ یُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾
تا روز قیامت در شکم نهنگ میماند! 144
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِیمٌ ﴿١٤٥﴾
درحالیکه بیحال بود، او را به ساحلی بدون گیاه انداختیم 145
وَأَنبَتْنَا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِّن یَقْطِینٍ ﴿١٤٦﴾
و نوعی کدو بالای سرش رویاندیم تا سایهبانش باشد. 146
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ یَزِیدُونَ ﴿١٤٧﴾
دوباره او را بهسوی همان جمعیتِ بیش از صدهزارنفریِ نینوا فرستادیم. 147
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِینٍ ﴿١٤٨﴾
اینبار به یونس ایمان آوردند. ما هم تا آخر عمرشان از نعمتهای دنیا بهرهمندشان کردیم. 148
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّکَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾
محمد! از بتپرستها بپرس که دخترها برای خدا باشد و پسرها برای آنها؟! 149
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِکَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ﴿١٥٠﴾
مگر شاهد بودند که فرشتهها را مؤنث آفریدیم؟! 150
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْکِهِمْ لَیَقُولُونَ ﴿١٥١﴾
بدان که آنها از سرِ تهمتِ ناروا میگویند: 151
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَکَاذِبُونَ ﴿١٥٢﴾
«خدا فرزند آورده است.» آنها یقیناً دروغ میگویند. 152
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِینَ ﴿١٥٣﴾
آیا خدا دخترها را بر پسرها ترجیح داده است؟! 153
فَکَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٢٧﴾
پس او را دروغگو دانستند. این جماعت را برای حسابرسی احضار میکنند! 127
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِینَ ﴿١٢٨﴾
فقط بندگان ناب خدا حسابکشی نمیشوند. 128
وَتَرَکْنَا عَلَیْهِ فِی الْآخِرِینَ ﴿١٢٩﴾
نامی نیک از او میان آیندگان بهیادگار گذاشتیم. 129
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ یَاسِینَ ﴿١٣٠﴾
سلام خدا بر الیاس. 130
إِنَّا کَذَٰلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ ﴿١٣١﴾
ما به درستکاران اینطور پاداش میدهیم. 131
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِینَ ﴿١٣٢﴾
او بندۀ باایمان ما بود. 132
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِینَ ﴿١٣٣﴾
وط هم پیامبر خدا بود. 133
إِذْ نَجَّیْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِینَ ﴿١٣٤﴾
او و همۀ خانوادهاش را نجات دادیم؛ 134
إِلَّا عَجُوزًا فِی الْغَابِرِینَ ﴿١٣٥﴾
جز زن پیرش را که با جاماندهها گرفتار عذاب شد. 135
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِینَ ﴿١٣٦﴾
آنوقت دمار از روزگار بقیۀ مردم شهر درآوردیم. 136
وَإِنَّکُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَیْهِم مُّصْبِحِینَ ﴿١٣٧﴾ وَبِاللَّیْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٣٨﴾
در سفرهایتان، صبح و شب از کنار ویرانههای شهرشان رد میشوید. پس چرا عقلتان را بهکار نمیاندازید؟! 137و138
وَإِنَّ یُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ ﴿١٣٩﴾
یونس هم پیامبر خدا بود. 139
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْکِ الْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾
وقتی از ایمانآوردن مردم ناامید شد، بهطرف کشتی مجهزی گریخت. 140
فَسَاهَمَ فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ ﴿١٤١﴾
با مسافران قرعه انداخت و باخت: او را گرفتند و به دریا انداختند! 141
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِیمٌ ﴿١٤٢﴾
پس نهنگ او را بلعید! یونس با آن فرارش، مستحق سرزنش بود. 142
فَلَوْلَا أَنَّهُ کَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِینَ ﴿١٤٣﴾
اگر او تسبیحگوی خدا نبود، 143
لَلَبِثَ فِی بَطْنِهِ إِلَىٰ یَوْمِ یُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾
تا روز قیامت در شکم نهنگ میماند! 144
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِیمٌ ﴿١٤٥﴾
درحالیکه بیحال بود، او را به ساحلی بدون گیاه انداختیم 145
وَأَنبَتْنَا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِّن یَقْطِینٍ ﴿١٤٦﴾
و نوعی کدو بالای سرش رویاندیم تا سایهبانش باشد. 146
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ یَزِیدُونَ ﴿١٤٧﴾
دوباره او را بهسوی همان جمعیتِ بیش از صدهزارنفریِ نینوا فرستادیم. 147
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِینٍ ﴿١٤٨﴾
اینبار به یونس ایمان آوردند. ما هم تا آخر عمرشان از نعمتهای دنیا بهرهمندشان کردیم. 148
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّکَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾
محمد! از بتپرستها بپرس که دخترها برای خدا باشد و پسرها برای آنها؟! 149
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِکَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ﴿١٥٠﴾
مگر شاهد بودند که فرشتهها را مؤنث آفریدیم؟! 150
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْکِهِمْ لَیَقُولُونَ ﴿١٥١﴾
بدان که آنها از سرِ تهمتِ ناروا میگویند: 151
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَکَاذِبُونَ ﴿١٥٢﴾
«خدا فرزند آورده است.» آنها یقیناً دروغ میگویند. 152
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِینَ ﴿١٥٣﴾
آیا خدا دخترها را بر پسرها ترجیح داده است؟! 153